Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 29 | 325-335

Article title

Lingua receptiva w powieści Szczepana Twardocha "Drach"

Content

Title variants

EN
Lingua receptiva in the novel Drach by Szczepan Twardoch

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Celem artykułu jest analiza strategii dyskursywnych w wielojęzycznej komunikacji receptywnej, zastosowanych w powieści Drach Szczepana Twardocha, którą uważa się za napisaną w trzech językach. Książka zawiera obraz bogatego pejzażu lingwistycznego Śląska w XX wieku i występuje w niej wiele polsko-niemieckich, polsko-śląskich, polsko-rosyjskich dialogów. Teoretycznym zapleczem analizy jest koncepcja lingua receptiva, „stylu” komunikacji, który może być postrzegany jako skuteczny środek porozumienia między członkami różnych wspólnot językowych w sytuacji jednoczesnego używania własnych języków.
EN
The aim of the paper is to analyze the discoursive strategies of multilingual receptive communication applied in Drach, a novel by Szczepan Twardoch, which is considered to be written in three languages. The novel portrays the rich linguascape of Silesia through the XX century and contains many Polish — German or Polish — Silesian or Polish — Russian dialogues. The analysis is theoretically grounded in the concept of lingua receptiva, which can be regarded as a vehicle for effective communication between members of diverse language communities while using different languages simultaneously to achieve mutual understanding.

Year

Issue

29

Pages

325-335

Physical description

Dates

published
2015

Contributors

  • Uniwersytet Zielonogórski, Zielona Góra

References

  • Beerkens R. 2010: Receptive Multilingualism as a Language Mode in the Dutch-German Border Area, Münster:Waxman Publishing Co.
  • Braunmüller K. 2008: On the Relevance of Receptive Multilingualism in a Globalised World: Theory, History and Evidence from Today’s Scandinavia, Hamburg: SBF.
  • Braunmüller K. 2013: Communication based on receptive multilingualism: advantages and disadvantages, International Journal of Multilingualism 10 (2), 214–223.
  • CBOS 2012: Polacy coraz więcej podróżują i znają języki obce, Wirtualna Polska 08.11.2012, <http://wiadomosci.wp.pl/kat,1329,title,CBOS-Polacy-coraz-wiecej-podrozuja-i-znaja-jezyki-obce,wid,15073974,wiadomosc.html?ticaid=1145a4> [30.04.2015].
  • Głowiński M. 1997: Narracje literackie i nieliterackie, Kraków: Universitas.
  • Haugen E. 1962: Semicommunication: The language gap in Scandinavian, [w:] S. Lieberson (red.), 1967, Explorations in Sociolinguistics, Bloomington: Indiana University, 152–169.
  • Loewe I. 2007: Gatunki paratekstowe w komunikacji medialnej, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
  • Pisarek W. 2008: Polityka językowa w wybranych krajach europejskich, [w:] J. Warchala, D. Krzyżyk (red.), Polska polityka językowa w Unii Europejskiej, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 79–105.
  • Rehbein J., Romaniuk O. 2014: How to check understanding across languages. An introduction into the Pragmatic Index of Language Distance (PILaD) usable to measure mutual understanding in receptive multilingualism, illustrated by conversations in Russian, Ukrainian and Polish, Applied Linguistics Review 5 (1), 131–171.
  • Rehbein J., ten Thije J.D., Verschik A. 2012: Lingua Receptiva (LaRa) — Introductory remarks on the quintessence of Receptive Multilingualism, International Journal of Bilingualism 16 (3), 248–265.
  • Sloboda M., Nábělková M. 2013: Receptive multilingualism in ‘monolingual’ media: managing the presence of Slovak on Czech websites, International Journal of Multilingualism 10 (2), 196–213.
  • Sobolewska J., Śląsk jako ciało. Szczepan Twardoch opowiada o swojej najnowszej powieści „Drach”, Polityka, 25.11.2014, http://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/kultura/1600119,1,szczepan-twardochopowiada-o-swojej-najnowszej-powiesci-drach.read [30.04.2015].
  • Ten Thije J.D., Zeevaert L. 2007: Receptive Multilingualism: Linguistic Analyses, Language Policies, and Didactic Concepts, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Twardoch S. 2014, Drach, Kraków: Wydawnictwo Literackie.
  • Żyłko B. 1994: Michaił Bachtin. W kręgu filozofii języka i kultury, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-bc3ecac5-5f85-43f7-a315-2ff2cebe9d6d
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.