PL EN


2016 | 1(17) | 34-59
Article title

Wizerunki Australii w twórczości i doświadczeniu migracyjnym Adama Fiali. Sytuacja pisarza polskiego na emigracji w Australii

Content
Title variants
EN
Adam Fiala’s literary and non-literary portrayals of Australia. Positioning the Polish migrant-writer within Australian socioliterary discourses
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
Along the lines of the so-called multicultural discourse and socio-political milieu in Australia, the article is concerned with Adam Fiala’s literary and non-literary imageries of Australia and also deals with the relation of Fiala’s poetic and prose themes to various realities of Australia. Given that Australia as a host country determines/i nfluences writers’ life and work, the article seeks to discover possible spaces in which the Polish writer-migrant/his work and his characters/narrators/voices are positioned (and/or positioning themselves) to function and/or to domesticate Australia. Both the Polish writer-migrant’s life in Australia and his literary scenarios are explained with some thought of migrancy and migrant/border narrative’ notions.
Contributors
  • Australijski Instytut Studiów Tubylczych
References
  • Fiala A., 1998, Prywatna Australia, czyli według Antoniego z obrazkami, Lublin.
  • Fiala A., 2015–16, korespondencja mailowa, archiwum Teresy Podemskiej-Abt.
  • Fiala A., 2015–2016, wiersze, „Polska Canada”, http://www.polskacanada.com/?s=adam +fiala [dostęp: 20.12.2015] (źródło oznaczone w tekście jako PC).
  • Fiala A., 2015–2016, wiersze australijskie 1, 2, 3, 4, 5,6, „AustraLink: Przegląd Australijski”, http://australink.pl/?s=fiala [dostęp: 20.12.2015] (źródło oznaczone w tekście jako PA).
  • Fiala A., Podemska-Abt, T., 2015–2016, Australijskie spotkania i rozmowy Adama Fiali i Teresy Podemskiej-Abt (manuskrypt w przygotowaniu do publikacji).
  • Appadurai A., 1996, Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization, London.
  • Bader R., 1984, Cultural Conflict in Australian Migrant Literature in English, „Commonwealth Essays and Studies”, Vol. 6, No. 2.
  • Bąk M., 2011, Australia w literaturze polskiej, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2 (8).
  • Bąk M., 2014, Gdzie diabeł (tasmański) mówi dobranoc. Wizerunek Australii w literaturze polskiej, Katowice.
  • Besemeres M., 2014., Poles Apart? Two Polish Australian Women Poets, Krystyna Wanda Jackiewicz and Liliana Rydzyńska, „Life Writing”, Vol. 11, No. 4.
  • Bhabha H., 1994, The Location of Culture, London–New York.
  • Bourdieu P., 2001, Reguły sztuki, przeł. Zawadzki A., Kraków.
  • Clifford J., 1988, The predicament of Culture: Twentiech-Century Etnography, Literature and Art, Cambridge.
  • Derrida J., 1978 [2001], Writing and difference, trans. Bass A., London–New York.
  • Fogarty L., 1995, New and Selected Poems, South Melbourne.
  • Geertz C., 2005, Interpretacja kultur. Wybrane eseje, przeł. Piechaczek M., Kraków.
  • Gunew S., 1983, Migrant women Writers – Who’s on whose Margins?, „Meanjin”, No. 42.
  • Gunew S., 1994, Framing Marginality, Carlton.
  • Hall S., 1990, Cultural Identity and Diaspora, w: Rutheford J., ed., Identity, Community, Culture and Difference, London.
  • Jacklin M., 2009, The transnational turn in Australian literary studies, „JASAL. Australian Literature in a Global World”, http://ro.uow.edu.au/artspapers/547 [dost%p: 21.12.2015].
  • Mycak S., 2004, Transculturality in Australian Literature: Multicultural Writing Practices and Communities, „Journal of Australasian Studies: Multiculturalism in Australian Literature”, No. 1.
  • Mycak S., 2005, Beyond Critical Orthodoxy: Theorising Multicultural Literatures in Australia, w: Haskell D., McKinlay M., Rich P., eds., Beyond Good And Evil? Essays on the Literature and Culture of the Asia-Pacific Region, Crawley.
  • Nahar C., 2013, Interview: Ouyang Yu, Australian Poetry Library, http://www.poetrylibrary. edu.au/poets/ouyang-yu/moon-over-melbourne-0282001/reviews/interview-ouyang-yum arch-2013-20 [dostęp: 20.12.2015].
  • Ommundsen W., 2007, Multicultural Writing in Australia. A Companion to Australian Literature since 1900, Rochester.
  • Podemska-Abt T., 2010, Translating multiculturalism, w: Hebrajska G., red., Rozmowy o komunikacji 4, Łask.
  • Podemska-Abt T., 2012, Story, czyli opowieść tubylców australijskich o sobie i świecie, w którym żyją, „Nowe Media”, nr 1.
  • Priessnitz H., 2000, Why Australia? Or Against Fragmentation of English Literary Studies, „Australian Literary Studies”, No. 3.
  • Said E.W., 2002, Reflections on Exile. Out There: Marginalization and Contemporary Cultures, London.
  • Watson S., 1990, The Kadaitcha Sung, Ringwood.
  • Wright A., 2006, Carpentaria, Melbourne.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-bd17b883-a9b7-480e-b102-e33f9388abbf
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.