Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 66 | 3: Filologia klasyczna - Selected Papers in English | 59-79

Article title

The Thessalian and Cretan Name for ‘Bottle Gourd’

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The Polish version of the article was published in “Roczniki Humanistyczne,” vol. 63 (2015), issue 3. In his work Deipnosophistae (IX 369b), Athenaeus discusses four Greek names for turnip, (Brassica campestris L., syn. Brassica rapa L.): βουνιάς, γογγυλίς, Laconian γάστρα and Boeotian ζεκελτίς. The three first names are clearly motivated by the Greek vocabulary. The fourth term remains obscure in terms of its etymology and word-formation. According to Athenaeus (IX 369b), two Greek writers, Amerias and Timachidas, refer to a dialectal (evidently Thessalian) term ζακελτίς f. ‘bottle gourd, calabash, Lagenaria siceraria (Molina) Standl.’. In his lexicon, Hesychius of Alexandria registers two related glosses: ζακελτίδες • κολοκύνται. ἢ γογγυλίδες (HAL ζ-24); ζακαυθίδες • κολοκύνται (HAL ζ-30). The former refers to the Thessalian lexis. The latter one (wrongly printed as ζακυνθίδες • κολοκύνται in M. Schmidt’s and K. Latte’s editions) demonstrates a shift of the liquid consonant λ [l] to [ṷ], which is a typical Cretan phenomenon, attested also in the Hesychian lexicon, see e.g. [1] αὐκάν • ἀλκήν. Κρῆτες (HAL α-8277); [2] αὐκυόνα • ἀλκυόνα. Κρῆτες (HAL α-8280); [3] αὕμα • ἅλμη, ὑπὸ Κρητῶν (HAL α-8324); [4] αὖσος • ἄλσος. Κρῆτες (HAL α-8347); [5] θεύγεσθαι • θέλγεσθαι. Κρῆτες (HAL θ-427). The same phonological process of the velarization of *λ [l] is also registered in epigraphic texts found in three towns of Central Crete (Gortyna, Leben, Phaistos). Thus, it seems that the Hesychian term ζακαυθίδες ‘bottle gourds’ (derived from the earlier *ζακαλθίδες) must be seen as a dialectal form typical of Central Cretan.

Contributors

  • University of Lodz
  • University of Lodz

References

  • Abramowiczówna, Zofia, ed. Słownik grecko-polski, vols. I–IV. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1958–1965.
  • Adrados, Francisco Rodríguez, ed. Diccionario griego-español, vol. IV. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1994.
  • Andriotis, Nikolaos P. [Ανδριώτης, Νικόλαος Π.]. Ετυμολογικό λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 19903.
  • Andriotis, Nikolaos. Lexikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1974.
  • Atenajos. Uczta mędrców. Przełożyli, wstępem i komentarzem opatrzyli Krystyna Bartol i Jerzy Danielewicz. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 2010.
  • Athenaeus. Deipnosophistae. English translation by Charles Burton Gulick. Harvard University Press (http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Athenaeus/home.html).
  • Aura Jorro, Francisco, ed. Diccionario micénico, vols. I–II. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1985–1993.
  • Babiniotis, Geōrgios [Μπαμπινιώτης, Γεώργιος]. Λεξικό της Νέας Ελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας, 20022.
  • Babiniotis, Geōrgios [Μπαμπινιώτης, Γεώργιος]. Ετυμολογικό λεξικό της Νέας Ελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας, 20112.
  • Bartoněk, Antonín. Classification of the West Greek Dialects at the Time about 350 B.C. Prague: Academia, 1972.
  • Bartoněk, Antonín. Chréstomatie starořeckých nářečních nápisů. Brno: Masarykova Univerzita, 2011.
  • Bechtel, Friedrich. Die griechischen Dialekte, Bd. I–II. Berlin: Weidmann, 19632.
  • Beekes, Robert. Etymological Dictionary of Greek, vol. I–II. Leiden–Boston: Brill, 2010.
  • Bekker, Immanuel, ed. Anecdota Graeca, Bd. I: Lexica Segueriana. Berolini: G.C. Nauck, 1814.
  • Benseler, Gustav E. Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Braunschweig: Verlag von Friedrich Vieweg und Sohn, 18843.
  • Bile, Monique. Le dialecte crétois ancien. Étude de la langue des inscriptions. Recueil des inscriptions postérieures aux IC. Paris: Libraire Orientaliste Paul Geuthner, 1988.
  • Boisacq, Émile. Dictionnaire étymologique de la langue grecque étudiée dans ses rapports avec les autres langues indo-européennes. Heidelberg: Carl Winter–Paris: Libraire C. Klincksieck, 1916.
  • Brause, Johannes. Lautlehre der kretischen Dialekte. Halle a. S.: Max Niemeyer, 1909.
  • Brixhe, Claude. “La langue comme reflet de l’histoire ou les éléments non doriens du dialecte crétois.” In Claude Brixhe, ed. Sur la Crète antique. Histoire, écritures, langues, 43–77. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1991.
  • Brown, Raymond. Evidence for Pre-Greek Speech on Crete from Greek Alphabetic Sources. Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1985.
  • Buck, Carl D. The Greek Dialects. Grammar, Selected Inscriptions, Glossary. Bristol: Bristol Classical Press, 2009.
  • Calero Secall, Inés. Leyes de Gortina. (Supplementa Mediterránea 2). Madrid: Ediciones Clásicas, 2000.
  • Carnoy, Albert. Dictionnaire étymologique des noms grecs de plantes. Louvain: Publications Universitaires—Institut Orientaliste, 1959.
  • Carnoy, Albert. “Les suffixes toponymiques pré-grecs.” L’Antiquité Classique 29 (1960): 319–336.
  • Chadwick, John. “I Dori e la creazione dei dialetti greci.” In Domenico Musti, a cura di. Le origini dei greci. Dori e mondo egeo, 3–12. Roma–Bari: Editori Laterza, 1991.
  • Chaniotis, Angelos. Die Verträge zwischen kretischen Poleis in der hellenistischen Zeit. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1996.
  • Chantraine, Pierre. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots, vols. I–IV. Paris: Éditions Klincksieck, 1968–1980.
  • Chorikow, Ivan P., Michail G. Malew [Хориков Иван П., Михаил Г. Малев]. Новогреческо-русский словарь. Москва: Издательство «Русский Язык», 1980.
  • Colvin, Stephen. A Historical Greek Reader. Mycenaean to the Koiné. Oxford–New York: Oxford University Press, 2007.
  • Dioscórides. Plantas y remedios medicinales (De materia medica, libros I–III). Introducción, traducción y notas de Manuela. García Valdés. Madrid: Editorial Gredos, 1998.
  • Dworieckij, Iosif Ch. [Дворецкий Иосиф Х.]. Древнегреческо-русский словарь, т. I–II. Москва: Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей, 1958.
  • Egetmeyer, Markus. Wörterbuch zu den Inschriften im kyprischen Syllabar. Berlin–New York: Walter de Gruyter, 1992.
  • Floros, Athanasios Th. [Φλώρος, Αθανασιος Θ.]. Νεοελληνικό ετυμολογικό και ερμηνευτικό λεξικό. Αθήνα: Α. Λιβάνης & Σία «Νέα Σύνορα», 1980.
  • Fraenkel, Ernst. “Index der kretischen Inschriften nebst Nachträgen und kurzem Abriss der Laut-, Formen- und Wortbildungslehre des kretischen Dialekts.” In Hermann Collitz, O. Hoffmann, Hrsg. Sammlung Griechischer Dialekt-Inschriften, Bd. 4, H. 3, 1030–1208. Göttingen: Verlag von Vandenhoeck & Ruprecht, 1915.
  • Fraser, Peter M., Elaine Matthews. A Lexicon of Greek Personal Names, vol. I. Oxford: Clarendon Press, 1987.
  • Frisk, Hjalmar. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Bd. I–III. Heidelberg: Carl Winter, 1960–1972.
  • Genaust, Helmut. Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. Hamburg: Nikol Verlagsgesellschaft, 20053.
  • Georgiev, Vladimi I. Introduzione alla storia delle lingue indeuropee. Roma: Edizioni dell’Ateneo, 1966.
  • Gębura, Krzysztof. Menologia Graeca. Studium nazw miesięcy greckich. Siedlce: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Rolniczo-Pedagogicznej, 1996.
  • Gorczyński, Tadeusz, ed. Rośliny użytkowe. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1961.
  • Guarducci, Margherita. Inscriptiones Creticae opera et consilio Friderici Halbherr collectae, vols. I–IV. Romae: La Libreria dello Stato, 1935–1950.
  • Gusmani, Roberto. Lydisches Wörterbuch mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung. Heidelberg: Carl Winter, 1964.
  • Hester, David A. “Pelasgian”—A New Indo-European Language?” Lingua 13 (1965): 335–384.
  • Hofmann, Johann B. Etymologisches Wörterbuch des Griechischen. München: Verlag von R. Oldenbourg, 1950.
  • Iakow, Daniel [Ιακώβ, Δανιήλ] et alii, eds. Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 20055.
  • Jurewicz, Oktawiusz. Gramatyka historyczna języka greckiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 19992.
  • Jurewicz, Oktawiusz. Słownik grecko-polski, vols. I–II. Warszawa: Wydawnictwo Szkolne PWN, 2000.
  • Kaczyńska, Elwira. ““Cieszcie się kozy! Rozejm ogłasza bogini”. Uwagi krytyczne do jednego z epigramatów Kallimacha (62 Pfeiffer = 61 Gow-Page).” Meander 54, is. 5 (1999): 421–428.
  • Kaczyńska, Elwira, Krzysztof T. Witczak. “Cypryjski epigram na wotywnym reliefie z Golgoj (ICS no. 264).” In Krystyna Bartol, Jerzy Danielewicz, eds. Epigram grecki i łaciński w kulturze Europy. Konferencja ogólnopolska, Poznań, 11–12 grudnia 1995, 125–147. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 1997.
  • Kleemann, Gustav M. De universa Creticae dialecti indole adiecta glossarum Creticarum collectione. Halis Saxonum: Formis Hendeliis, 1872.
  • Komis, Dīmītrīs L. [Κόμης, Δημήτριος Λ.]. Κυθηραϊκό λεξικό. Αθήνα: Εταιρεία Κυθηραϊκών Μελετών, 1995.
  • Kondosopulos, Nikolaos G. [Κοντοσόπουλος, Νικόλαος Γ.]. Θέματα κρητικής διαλεκτολογίας. Αθήνα: Βιβλιοεκδοτική Α.Ε.Μ. & Γ. Αναστασάκης, 1997.
  • Latte, Kurt, ed. Hesychii Alexandrini Lexicon, Bd. I–II. Hauniae: Ejnar Munksgaard, 1953–1966.
  • Lejeune, Michel. “La posizione dialettale del greco miceneo.” In Gianfranco Maddoli, a cura di. La civiltà micenea. Guida storica e critica, 121–126. Roma–Bari: Editori Laterza, 1992.
  • Meyer, Gustav. Griechische Grammatik. Leipzig: Verlag von Breitkopf & Härtel, 18963.
  • Meyer, Leo. Handbuch der griechischen Etymologie, Bd. I–IV. Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1901.
  • Liddell, Henry G., Robert Scott. A Greek-English Lexicon. With a revised supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996.
  • Meineke, August, ed. Stephani Byzantinii Ethnicorum quae supersunt. Chicago (Illinois): Ares Publishers, 1992.
  • Méndez Dosuna, Julián. “Αιολικές διάλεκτοι.” In Anastasios-Ph. Christidis [Αναστάσιος-Φ. Χριστίδης], ed. Ιστορία της ελληνικής γλώσσας: Από τις αρχές έως την ύστερη αρχαιότητα, 391–401. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 20142.
  • Montanari, Franco. Vocabolario della lingua greca. Milano: Loescher Editore, 2003.
  • Morani, Moreno. Introduzione alla linguistica greca. Il greco tra le lingue indeuropee. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 1999.
  • Otkupszczikow, Jurij W. [Откупщиков, Юрий.В.]. Из истории индоевропейского словообразования. Ленинград: Издательство Ленинградского Университета, 1967.
  • Pisani, Vittore. Manuale storico della lingua greca. Brescia: Paideia Editrice, 19732.
  • Piszczek, Zdzisław, ed. Mała encyklopedia kultury antycznej. Warszawa: PWN, 19907.
  • Podbielkowski, Zbigniew. Słownik roślin użytkowych. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, 19855.
  • Pokorny, Julius. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bd. I. Bern–München: Francke Verlag, 1959.
  • Prellwitz, Walther. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1892.
  • Quattordio Moreschini, Adriana. Le formazioni nominali greche in -nth-. Roma: Edizioni dell’Ateneo, 1984.
  • Risch, Ernst. “La posizione del dialetto dorico.” In Domenico Musti, a cura di. Le origini dei greci. Dori e mondo egeo, 13–35. Roma–Bari: Editori Laterza, 1991.
  • Rix, Helmut. Historische Grammatik des Griechischen. Laut- und Formenlehre. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1992.
  • Rix, Helmut, Hrsg. Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 20012.
  • Rohlfs, Gerhard. Lexicon Graecanicum Italiae inferioris. Etymologisches Wörterbuch der unteritalienischen Gräzität. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 19642.
  • Schmidt, Moritz, ed. Hesychii Alexandrini Lexicon, Bd. II. Ienae: sumptibus Frederici Maukii, 1860.
  • Schrader, Otto, Alfons Nehring. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde, Bd. I–II. Berlin–Leipzig: Walter de Gruyter, 1917–1929.
  • Schwyzer, Eduard. Griechische Grammatik, Bd. I. München: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1939.
  • Skias, Andreas N. [Σκιάς, Ανδρέας Ν.]. Περί της κρητικής διαλέκτου. Αθήνα: Π.Δ. Σακελλάριος, 1891.
  • Sowa, Wojciech. “Greek ζά for διά and Some «Lesbian» Glosses.” Emerita vol. 2, no 77 (2009): 271–294.
  • Striano, Araceli. “Laconian, Messenian.” In Georgios K. Giannakis, ed. Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, vol. II, 287–288. Leiden–Boston: Brill, 2014.
  • Sucharski, Robert. Posejdon w świetle tekstów tabliczek w greckim piśmie linearnym B. Warszawa: Komitet Nauk o Kulturze Antycznej PAN, 2000.
  • Thumb, Albert, Ernst Kieckers. Handbuch der griechischen Dialekte, Bd. I. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchhandlung, 19322.
  • van Windekens, Albert J. Contribution à l’étude de l’onomastique pélasgique. Louvain: Publications Universitaires—Institut Orientaliste, 1954.
  • Vendryes, Joseph. Traité de grammaire comparée des langues classiques. Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1960.
  • Wasilakis, Antones Th. [Βασιλάκης, Αντωνησ Θ.]. Το κρητικό λεξιλόγιο. Ηράκλειο Κρήτης: nakładem autora, 1998.
  • Willetts, Ronald F. “Arcado-Cypriot Traces in the Ancient Cretan Dialect.” In Πρακτικά του Πρώτου Διεθνούς Κυπρολογικού Συνεδρίου (Λευκωσία, 14-19 Απριλίου 1969), vol. I, 225–229. Λευκωσία: Εταιρεία Κυπριακών Σπουδών, 1972.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-c02c4c7f-ac85-47c3-ad0b-c4d9289d28cd
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.