PL EN


2016 | 26 | 97-105
Article title

Dawne znaczenia wyrazów nie giną bez śladu

Authors
Title variants
EN
Ancient meanings of words do not vanish into the blue…
Languages of publication
PL
Abstracts
EN
The fundamental purpose of this article was to present fates of semantic words, which old meanings can be actually found in phraseology. Exemplificative material constituted lexemes that currently do not appear in Polish, but functions in specialist inflections, e.g. ambit, pozłota, nawa, świątek, utrzeć — ucierać. Reference to the past showed that such words can be referred to as “historically burdened”. Their archaic meanings were kept in phrases like: wziąć, brać coś na ambit; głowa do pozłoty; nawa państwowa; świątek (i) piątek, piątek i świątek; Jaki piątek, taki świątek; Zielone Świątki; utarta droga, utarty szlak, tor; iść, kroczyć utartą drogą; coś toczy się utartym torem.
Year
Volume
26
Pages
97-105
Physical description
Contributors
  • Uniwersytet Śląski
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-c719b305-3f2a-403e-8106-0c369427242f
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.