PL EN


2014 | 10 | 77-94
Article title

Space Conceptualization and Motion Verbs in Polish and French as Foreign Languages

Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
The following text compares the acquisition of French and Polish as second languages. The empirical research (target group includes Polish and French native speakers, Polish students of French and French students of Polish) is designed to answer certain questions concerning, among others, the extent of language categorisation, the characteristics of the mother tongue and real communication of adult learners of typologically different foreign languages. The research results show that 1) the major difficulty in constructing a new system of meaning stems from the necessity of building a new type of relation, 2) constructing new dictionary resources is a function of learners’ knowledge of given language tools, and 3) comparison of the learners’ transition from Polish to French and vice versa implies the existence of certain stages of acquisition particular to a deconstruction of its own and construction of a new system of language devices.
Year
Issue
10
Pages
77-94
Physical description
Dates
published
2014
Contributors
  • The John Paul II Catholic University of Lublin
References
  • Arabski, J. (1979), Errors as Indications of the Development of Interlanguage. Katowice.
  • Bartmiński, J. (2007), Językowe podstawy obrazu świata. Lublin.
  • Bartmiński, J./ R. Tokarski (1986), Językowy obraz świata a spójność tekstu. In: T. Dobrzyńska (ed.), Teoria tekstu. Zbiór studiów. Wrocław. 65–81.
  • Broeder, P./ G. Extra/ R. Hout/ S. Van Strömqvist/ K. Voionmaa (eds) (1988), Second Language Acquisition by Adult Immigrants. Final Report. Vol. 3: Processes in the developing lexicon. Strasbourg/Tilburg/Goteborg.
  • Corder, P. S. (1971), Idiosyncratic Dialect and Error Analysis. In: International Review of Applied Linguistics IX (2). 147–160.
  • Caroll, M./ C von Stutterheim (2003), Typology and Information Organisation: Perspective Talking and Language-Specific Effects in the Construction of Events. In: A. Ramat (ed.), Typology and Second Language Acquisition. Berlin. 365–402.
  • Common European Framework Of Reference For Languages (2001), Language Policy Division, Council of Europe. Strasbourg.
  • Demagny, A-C./ U. Paprocka-Piotrowska (2004), L’acquisition du lexique verbal et des connecteurs temporels dans les récits de fiction en français L1et L2. In: Langages 155. 52–75.
  • Florczak, J. (1997), Relations sémantiques entre les verbes de mouvement et de position du polonais et du français. In: J. Sypnicki (ed.), Polysémie, Synonymie, Antonymie. Relations dans le lexique. Aspect théoriques et applicatifs. Łódź. 47–72.
  • Gniadek, S. (1979), Grammaire contrastive franco–polonaise. Warszawa.
  • Gawelko, M. (1989), Remarques sur l’économie de l’expression linguistique romane (unpublished Master Thesis.)
  • Giacobbe, J. (1992), Acquisition d’une langue étrangère. Cognition et interaction. Paris.
  • Giacobbe, J./ M. Lucas (1980), Quelques hypothèses sur le rapport langue maternelle – systèmes intermédiaires à propos d’une étude sur l’acquisition des verbes espagnols ‘ser’ et ‘estar’ par des adultes francophones. In: Encrages. Enseignement – Recherche: théories et pratiques. Numéro spécial: Acquisition d’une langue étrangère. 25–36.
  • Grzegorczykowa, R. (2002), Wprowadzenie do semantyki językoznawczej. Warszawa.
  • Grzegorczykowa, R./ R. Laskowski/ H. Wróbel (eds) (1998), Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa.
  • Kielski, B. (1956), Język francuski a polski. Przyczynek do typologii języków. Wrocław.
  • Kielski, B. (1957–1960), Struktura języków francuskiego i polskiego w świetle analizy porównaczej. Cz. 1–2. Wrocław.
  • Klein, W. (1986), Second language acquisition. Cambridge.
  • Kopecka, A. (2004), Etude typologique de l’expression de l’espace: localisation et déplacement en français et en polonais. PhD thesis Lyon 2 (unpublished ms.). Lyon.
  • Kuryłowicz, J. (1964), The inflect-ional cat-egories of in-do-europ-ean. Heidelberg.
  • Lambert, M. (1998), Temporal Reference in Story Re-Tellings. Comparison between French and American Native Speakers and French Advanced Learners of English. In: V. Regan (ed.), Contemporary Approaches to Second Language Acquisition in Social Context. Dublin. 62–74.
  • Lamiroy, B. (1983), Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Linguisticae Investigationes, Supplementa 11. Amsterdam/ Philadelphie/ Leuven.
  • Le Nouveau Petit Robert (1993, éd. 2001). Paris.
  • Levelt, W. (1989), Speaking. From Intention to Articulation. Cambridge MA.
  • Mac Whinney B. (2000), The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NY. On–line version: The CHILDES Project. Vol.1 /Part 1: The CHAT Transcription Format. Vol. 2/Part 2: The CLAN Programs. http://childes.psy.cmu.edu [28.12.12].
  • Paprocka-Piotrowska, U. (2008), Conter au risque de tout changer. Complexité conceptuelle et référence aux procès dans l’acquisition du français L2 et du polonais L2. Lublin.
  • Paprocka-Piotrowska, U. (2012), Nous regardons le monde à travers des lunettes que la langue nous a mises. Quelques remarques sur l’image linguistique du monde et l’activité communicative langagière de l’apprenant. In: J. Zając/ K. Karpińska-Szaj (eds), Synérgies Pologne 9/12. 143–163.
  • Paprocka-Piotrowska, U./ C. Martinot/ S. Gerolimich (eds) (2012), La complexité en langue et son acquisition. Lublin.
  • Sapir, E. (1978), Gramatyk i jego język. In: E. Sapir, Kultura, język, osobowość. Warszawa. 96–127.
  • Selinker, L. (1972), Interlanguage. In: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching X (3). 209–231.
  • Słownik Języka Polskiego. On-line version: http://sjp.pwn.pl/ [28.12.12].
  • Sikora, D. (2008), May an Event Approach be Useful in Dealing with Polish Motion Verbs? On-line vesrion: http://languages.uchicago.edu. The Slavic Cognitive Linguistics Association (SCLA), SCLA 2007 Conference at the University of Chicago. [28.12.12].
  • Slobin, D. (1991), Learning to Think for Speaking: Native Language, Cognition, and Rhetorical Style. In: Pragmatics 1. 7–26.
  • Slobin, D. (1996), From ‘Thought and Language’ to ‘Thinking for Speaking’. In: J.J. Gumperz/ S.C. Levinson (eds), Rethinking linguistic relativity. Cambridge. 70–96.
  • Slobin, D. (2004), The Many Ways to Search for a Frog. Linguistic Typology and the Expression of Motion Events. In: S. Strömqvist/ L. Verhoeven (eds), Relating events in narrative. Vol. 2: Typological and contextual perspectives. Mahwah, NJ. 219–257.
  • Tesniere, L. (1976), Eléments de syntaxe structurale. Paris.
  • Talmy, L. (1985), Lexicalisation patterns: semantic structure in lexical form. In:
  • T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge. 56–149.
  • Talmy, L. (2000), Toward a Cognitive Semantics. Cambridge MA.
  • Viberg, A. (2002), Basic Verbs in Second Language Acquisition. In: Revue Française de Linguistique Appliquée VII–2. 51–69.
  • Whorf, B.L. (1982), Język, umysł i rzeczywistość. In: B.L. Whorf, Język, myśl i rzeczywistość. Warszawa. 332–362.
  • Watorek, M. (ed.) (2004), Langages 155. Construction du discours par des enfants et des apprenants adultes.
  • Wierzbicka, A. (1978), Wstęp do polskiego wydania. In: E. Sapir, Kultura, język, osobowość. Warszawa. 5–29.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
ISSN
2080-4814
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-cb5e0bfd-3ae4-4dce-a2e3-e79aaee0957c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.