Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2012 | 12 | 11-23

Article title

Le Verbe Polonais paść/padać et ses d´ eriv´ es qui Traduisent les Emplois non Locatifs de Tomber

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
DERIVATIVES OF THE VERB PAŚĆ/PADAĆ CORRESPONDING TO NON-LOCATIVE USES OF THE FRENCH VERB TOMBER

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
The article presents the verb paść/padać and its derivatives that are Polish equivalents of the French verb tomber in non-locative uses. A purpose of the considerations is to verify whether in the meanings of these derivatives we can find semantic elements of a vertical orientation and a downward direction which are present in the locative uses of both the verb tomber and its Polish equivalents. An abstract movement (the notion used by Langacker) alongside a vertical axis may be conceptualized, for instance, as a decrease in the measure or intensity, degradation of a state, disintegration, decomposition or subordination. 11 out of 15 verbs presented therein contain such semantic elements.

Contributors

  • Uniwersytet w Białymstoku, POLAND

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-cd1dfbe2-ba72-4590-96d7-074e8304b8fa
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.