Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 10 | 177-189

Article title

On the cognitive difference between literary and specialized translation

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
In order to be a part of an explanatory theory of translation, translation competence should be taken as the specific competence a translator needs beyond general types of competence, such as the knowledge of the source language and the target language. In literary translation, the translator is an expert reader of the source text, whereas in scientific translation it is unrealistic and not necessary to expect this. This imposes different requirements on translation competence.

Year

Issue

10

Pages

177-189

Physical description

Contributors

  • University of Innsbruck/ Austria

References

  • Chomsky, Noam (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge (Mass.).
  • Chomsky, Noam (1980). Rules and Representations. New York.
  • ten Hacken, Pius (2007). Chomskyan Linguistics and its Competitors. London.
  • ten Hacken, Pius (2014). “Sprachkompetenz, Fachkompetenz und Translationskompetenz im Fachübersetzen”. In: Zybatow, L./ Ustaszewski, M. (eds.) Bausteine translatorischer Kompetenz oder Was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis? Frankfurt am Main. Pp. 31–49.
  • ten Hacken, Pius (2018). “Language Processing and Time Pressure in Translation and Interpreting”. In: Meyer, J.-P.; Paľová, M./ Marsac, F. (eds.) Consécutivité et Simultanéité en Linguistique, Langues et Parole 3: Didactique, Traductologie-Interprétation Paris. Pp. 147–161.
  • ten Hacken, Pius/ Fernández Parra, María (2008). “Terminology and Formulaic Language in Computer-Assisted Translation”. In: SKASE Journal of Translation and Interpretation 3. Pp. 1–16.
  • Hopcroft, John E./ Ullman, Jeffrey D. (1979). Introduction to Automata Theory, Languages, and Computation. Reading (Mass.).
  • Hopcroft, John E./ Ullman, Jeffrey D. (1990). Einführung in die Automatentheorie, formale Sprachen und Komplexitätstheorie. Bonn.
  • Hymes, Dell (1971). “Competence and Performance in Linguistic Theory”. In: Huxley, R./ Ingram, E. (eds.) Language Acquisition: Models and Methods. London. Pp. 3–24.
  • Jakobson, Roman (1960). “Closing Statement: Linguistics and Poetics”. In: Sebeok, T. A. (ed.) Style in Language. Cambridge (Mass.). Pp. 350–377.
  • Kasher, Asa (1991). “Pragmatics and Chomsky’s Research Program”. In: Kasher, A. (ed.) The Chomskyan Turn. Oxford. Pp. 122–149.
  • Levelt, W.J.M. (1973). Formele grammatica’s in linguïstiek en taalpsychologie. Deventer.
  • Minco, Marga (1957). Het bittere kruid: Een kleine kroniek. Amsterdam.
  • Orwell, George (1945). Animal Farm: A Fairy Story. London. (page numbers from the 1951 Penguin edition).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-cdf9c116-44aa-4369-9ab2-d7cfe1cf5b5a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.