PL
Imię i nazwisko indywidualizują osobę fizyczną na zewnątrz, służą do odróżnienia od innych osób oraz pełnią istotną funkcję w życiu jednostki, rodziny i grupy społecznej. Stałość imienia i nazwiska stanowi natomiast podstawę porządku społecznego. Określenie nazwiska zależy głównie od przynależności osoby do określonej rodziny. Imię wybieranie jest przez rodziców, a wyjątkowo przez kierownika urzędu stanu cywilnego lub sąd opiekuńczy . Posiadanie oraz używanie imienia i nazwiska jest prawem, a także obowiązkiem człowieka . Podanie swego imienia i nazwiska stanowi w szczególności niezbędny element do wszczęcia postępowania zmierzającego do przymusowej realizacji przez państwo wiążącego stronę z innym podmiotem stosunku prawnego. Wynika to przede wszystkim z odpowiednich przepisów kodeksu postępowania cywilnego (np. art. 126, 325) . Imię i nazwisko są co do zasady trwałymi atrybutami człowieka, prawnie mu przypisanymi poprzez zarejestrowanie w aktach stanu cywilnego i dlatego ich zmiana jest dopuszczalna tylko w wypadkach wyraźnie przewidzianych w obowiązujących przepisach.
EN
Acquiring and using one’s own name (identifying a person, first of all, in private relations) and surname (serving, first and foremost, as identification of a person in the public life) are considered to be the public subjective right. They are also an expression of dignity and respect for human rights as well as are regarded as one’s personal rights. Moreover, the name and surname constitute an element of an individual’s civil status (in the broader sense) and their protection is guaranteed by the Constitution.