Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 1 | 165-174

Article title

Apoštol Pavel a „pravda“

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
The Apostle Paul and 'Truth'

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
The contribution seeks to disclose and evaluate the position of the concept of 'truth' with the apostle Paul. The term ἀλήθεια, whose primary meaning is 'truth', occurs in Paul’s undisputed letters only 22 times. Because the most frequent occurrence is in 2 Corinthians and Romans (8 times in each), it is apparent that Paul’s usage of this term increased over time and the apostle used it not only in connection with love and as the opposite of wrongdoing (cf. 1 Cor 13:6 and Rom 1:18; 2:8), but also saw God (cf. Rom 1:25; 3:7; 15:8) and Christ (cf. 2 Cor 11:10; Rom 9:1) as present in it. Although 'truth' was not the most central theological term for Paul, he would have readily accepted Christ’s words in John 14:6 ("I am … the truth") as perfectly corresponding to his theology.

Keywords

Discipline

Year

Volume

1

Pages

165-174

Physical description

Contributors

  • Katedra biblických věd, Cyrilometodějská teologická fakulta, Univerzita Palackého, Univerzitní 22, 771 11 Olomouc

References

  • BEEKES, R., Etymological Dictionary of Greek, vol. I, Leiden / Boston: Brill, 2010.
  • BRUCE, F. F., The Epistle to the Galatians, Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1982.
  • BULTMANN, R., Der zweite Brief an die Korinther, KEK Sonderband, ed. E. Dinkler, 2. vyd., Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1987.
  • FITZMYER, J. A., Romans: A New Translation with Introduction and Commentary, New York: Doubleday, 1993.
  • FRISK, H., Griechisches etymologisches Wörterbuch, vol. I, Heidelberg: Winter, 1960.
  • HAACKER, K., Der Brief des Paulus an die Römer, ThHNT 6, Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 1999.
  • HÜBNER, H., "ἀλήθεια Wahrheit etc.", in: H. BALZ - G. SCHNEIDER (eds.), Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament, Bd. I, Stuttgart etc.: Kohlhammer, 1980, sl. 138-145.
  • CHANTRAINE, P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots, t. III, Λ - Π, Paris: Klincksieck, 1974.
  • LAMBRECHT, J., Second Corinthians, Sacra Pagina 8, Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 1999.
  • LIGHTFOOT, J. B., Saint Paul's Epistle to the Galatians, London: Macmillan, 1905.
  • LINK, H.-G., ἀλήθεια, in: L. COENEN - K. HAACKER (eds.), Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament, Wuppertal: Brockhaus, 2005, s. 1834-1844.
  • LONGENECKER, R. N., Galatians, WBC 41, Nashville: Tenn.: Th. Nelson, 1990.
  • MUSSNER, F., Der Galaterbrief, Freiburg im Br.: Herder, 1974.
  • O' BRIEN, P. T., The Epistle to the Philippians, Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1991.
  • PITTA, A., Lettera ai Galati, Bologna: Dehoniane, 1997.
  • ROBERTSON, A. - Plummer, A., A Critical and Exegetical Commentary on the First Epistle of St Paul to the Corinthians, ICC, 2. vyd., Edinburgh: T. & T. Clark, 1961 (= 1914).
  • SCHLIER, H., Der Brief an die Galater, Leipzig: St. Benno, 1967.
  • SCHMELLER, Th., Der zweite Brief an die Korinther, Teilband 2: 2Kor 7,5-13,13, EKK VIII/2, Neukirchen-Vluyn: Neukirchner, 2015.
  • SUŠIL, F., Listové sv. Pavla apoštola: Díl I., Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1870.
  • TICHÝ, L., "'Pravda evangelia' v dokumentu Teologie dnes a u apoštola Pavla" Studia theologica 15 (2013), č. 4, s. 169-179.
  • TICHÝ, L., List Galatským, Praha: Centrum biblických studií, 2016.
  • WALTER, E., Der erste Brief an die Korinther, Geistliche Schriftlesung 7, Leipzig: St. Benno, 1968.
  • WOLFF, Ch., Der zweite Brief des Paulus an die Korinther, Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1989.
  • ZERWICK, M., Graecitas biblica Novi Testamenti exemplis illustratur, ed. IV, Romae: PIB, 1966.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-ce4fe78a-6a09-4897-a754-2a74506cfbcb
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.