Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 12 | 9-57

Article title

Velar POA assimilation in Latinate prefixation in contemporary English: A study in the Beats-and-Binding Phonology

Title variants

FR
Assimilation du lieu d’articulation vélaire dans les préfixes d’origine latine en anglais contemporain: étude dans le cadre de la phonologie des battements et des liaisons (Beats-and-Binding)
PL
Upodobnienia tylnojęzykowego miejsca artykulacji w łacińskich przedrostkach we współczesnej angielszczyźnie: studium w zakresie fonologii bitów i wiązań

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
English suffixation has received much scholarly attention from various perspectives (see e.g. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). This paper proposes a novel perspective, opposing Booij (e.g. 1992) and Scheer, arguing that a division into cohering and non-cohering English prefixation is not warranted. The discussion proposes an exploration of the cognitive aspects of linguistic processing through a case study of the velar POA of the so-called ‘cohering prefixes’. The analysis builds on an insight of Chomsky and Halle (1968: 419) who observed the difference in nasal assimilation of a pair such as congress/ Concord [ŋ] and congress/ concordance ([n]). The thought was later developed by Hoard (1971), who proposed an explanation in terms of the difference in different syllabification patterns. In monomorphemic items containing the same sequences, assimilation is always obligatory. This pattern of assimilation poses a challenge which I would like to address from the perspective of the syllable-less framework of Beats-and-Binding Phonology (e.g. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). Within B&B, rhythmic preferences are hardwired in the phonology (as at Level 0), which allows for a vast array of analytical options. I explore this possibility by proposing a property of binding in Prototypical Stress Timed languages which becomes active if the morphological boundary is weak. Spanish data are added to emphasize the divergent phonologies applying to cognate words. The generative work on which I build and which I try to upgrade in the discussion never specifies where its data is taken from. In this exploratory study the database used for the study was a corpus of the realizations of all prefixes ending with /n/, collected from various English and Spanish pronouncing dictionaries (RP English and Castilian Spanish), as well as recordings of two RP speakers.
FR
La suffixation anglaise a reçu beaucoup d’attention de la part des chercheurs et elle a été étudiée des perspectives diverses (cf. p.ex. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). Le présent article propose une nouvelle perspective opposant Booij (p.ex. 1992) et Scheer, défendant la thèse que la division entre la préfixation cohérente et non cohérente en anglais n’est pas justifiée. La discussion propose d’explorer les aspects cognitifs du traitement linguistique à partir de l’étude de cas du lieu d’articulation vélaire de ce qu’on appelle les « préfixes cohérents ». L’analyse repose sur l’étude de Chomsky et Halle (1968: 419) qui ont observé la différence dans l’assimilation nasale des paires comme congress/Concord [ŋ]et congress/concordance ([n]). Cette pensée a été développée plus tard par Hoard (1971) qui a proposé une explication en termes de la différence dans les modèles de syllabation différents. Dans les unités monomorphémiques contenant les mêmes séquences, l’assimilation est toujours obligatoire. Ce modèle d’assimilation pose un problème que je voudrais aborder de la perspective d’un schéma sans syllabes, c’est-à-dire la phonologie des battements et des liaisons (p.ex. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). Dans le cadre de cette phonologie, les préférences rythmiques sont fixées dans la phonologie (comme au niveau O), ce qui donne un éventail des options analytiques. J’explore cette possibilité en proposant une propriété de liaison dans les langues accentuelles prototypiques qui devient active si la frontière morphologique est faible. Des données espagnoles ont été ajoutées pour souligner comment les phonologies divergentes peuvent être appliquées aux mots apparentés. Le travail génératif sur lequel je m’appuie et que j’essaie de développer dans la discussion ne précise jamais d’où viennent ses données. Dans la présente étude explicative, la base de données utilisée pour l’étude, c’est un corpus des réalisations de tous les préfixes terminant avec /n/, recueilli des dictionnaires phonétiques anglais et espagnols différents (anglais RP et espagnol castillan) et des enregistrements des deux locuteurs de la prononciation reçue (RP) en anglais.
PL
Przyrostki w angielszczyźnie są częstym tematem prac fonologicznych w różnych perspektywach badawczych (por. np. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). W niniejszym artykule, wbrew Booij (np. 1992) i Scheer (np. 2007), argumentuję, że podział na przylegające i nieprzylegające przedrostki w języku angielskim nie ma racji bytu. Praca jest częścią szerszego projektu dotyczącego tego zagadnienia (patrz np. Haładewicz-Grzelak 2014, 2015). Punktem wyjścia analizy jest spostrzeżenie zawarte w pracy Chomsky’ego i Halle (1968: 419) dotyczące różnic w asymilacji w wyrazach typu congress/Concord [ŋ] and congress/concordance ([n]). W monomorfemicznych leksemach zawierających takie same sekwencje foniczne, upodobnienie zawsze jest obowiązkowe. Myśl ta została dalej rozwinięta w pracy Hoarda (1971), który zaproponował wyjaśnienie bazujące na różnicach w algorytmach sylabifikacji. Powyższy wzór asymilacji stanowił wyzwanie, do którego się odniosłam, w interpretując go w bezsylabicznym modelu fonologii Beats-and Binding (bitów i wiązań) Dziubalskiej-Kołaczyk (np. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). W fonologii Beats-and-Binding preferencje rytmiczne są wpisane w fonologię (jako poziom 0), co pozwala na szeroki wachlarz opcji analitycznych. Eksploruję tę możliwość proponując pewną właściwość relacji wiązania w językach opisywanych jako prototypowe języki taktowane akcentowo. Właściwość ta, którą nazywam koncentratorem nacisku (Σ), uaktywnia się, jeśli granica morfologiczna jest słaba. W badaniach korzystam również z danych pochodzących z języka hiszpańskiego aby uwidocznić różnicę w procesach przebiegających w słowach pozornie homofonicznych. Badania generatywne, na które powołuję się i od których wychodzę w obecnych badaniach, nie precyzują, skąd biorą dane do analiz. W tym studium bazę do analizy stanowi korpus wszystkich prefiksów zakończonych na głoski nosowe zebrany ze słowników wymowy języka angielskiego i hiszpańskiego, jak również nagrania dwóch Anglików (RP), uwzględniające zarówno leksemy funkcjonujące we współczesnej angielszczyźnie, jak i wymyślone słowa, zawierające badane zbitki.

Contributors

References

  • Anderson, J., C. Jones (1977). Phonological Structure and the History of English. Vol. 33. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
  • Berg, K. (2013). “Graphemic alternations in English as a reflex of morphological structure”. Morphology 23: 387–408.
  • Blake, N. (2002 [1992] (ed.). The Cambridge History of English Language, Vol. II. 1066-1476. Cambridge: CUP.
  • Booij, G. (2000 [1996]). The Phonology-morphology Interface. In: L. Cheng, R. Sybesma (eds). The First Glot International State-of-the Article Book. Berlin: Mouton de Gruyter, 287-305.
  • Booij, G. E. (2005). “Compounding and derivation: Evidence for Construction Morphology”. In: W. U. Dressler, D. Kas-tovsky, O. E. Pfeiffer, F. Rainer (eds). Morphology and Its Demarcations. Amsterdam – Philadelphia John Benjamins, 109–132.
  • Burney, D. (2002 [1992]). “Lexis and semantics”. In: N. Blake, (ed.). The Cambridge History of English Language. Vol. II. 1066-1476. Cambridge: Cambridge University Press, 409-499.
  • Bynon, T. (1996 [1977]). Historical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Carr, P. (1993). Phonology. London: Macmillan.
  • Chomsky, N., M. Halle (1968). The Sound Pattern of English. New York: Harper and Row.
  • Chornogor, Y. (2007). “On morphophonological categorization of suffixes in English stress”. System und Variation 29: 187-188.
  • Cummings, D. W. (1988). American English Spelling. Balti-more: The John Hopkins University Press.
  • Dauer, R. M. (1983). “Stress timing and syllable timing re-analyzed”. Journal of Phonetics 11: 51-62.
  • Denning, K., B. Kresler, W. Leben (2007 [1995]). English Vo-cabulary Items. Oxford: Oxford University Press.
  • Donegan, P., D. Stampe (2009). “Hypotheses of Natural Pho-nology”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 45/1: 1-32.
  • Dressler, W. (1999). “On semiotic theory of preferences”. In: M. Haley, M. Shapiro (eds.). The Peirce Seminar Papers: Proceedings of the International Colloquium on Language and Peircean Sign Theory 1997. Vol. 4. New York: Bergham Books.
  • Dziubalska-Kołaczyk, K. (1995). Phonology without the Sylla-ble: A Study in the Natural Framework. Poznań: Motivex.
  • Dziubalska-Kołaczyk, K. (2002). Beats-and-Binding Phonolo-gy. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
  • Dziubalska-Kołaczyk, K. (2009). ‘NP extension: B&B phono-tactics’. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 45/1: 55-71.
  • Franch, J. A., J. M. Blecua (2001). Gramática española. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
  • Gąsiorowski, P. (1997). The phonology of Old English Stress and Metrical Structure. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
  • Grabe, E., E. Ling Low (2002). “Durational variability in speech and the rhythm class hypothesis”. In: C. Gussenhoven,
  • N. Warner (eds.). Papers in Laboratory Phonology 7. Berlin: Mouton de Gruyter, 515-546.
  • Gussmann, E. (2002). Phonology: Analysis and Theory. Cam-bridge: Cambridge University Press.
  • Haładewicz-Grzelak, M. (2014a). “Beats-and-Binding explo-rations into /s/ voicing in English”. Beyond Philology 11: 25-66. <http://fil.ug.edu.pl/sites/default/files/_nodes/strona-filologiczny/33797/files/beyond_philology_11_2014.pdf>.
  • Haładewicz-Grzelak, M. (2014b). “Reanalysis and saliency in English Latinate prefixation: A case study of the prefixal POA assimilation in English”. Biuletyn Polskiego To-warzystwa Językoznawczego LXX: 79-93.
  • Haładewicz-Grzelak, M. (2014c). “Zabrocki’s structural pho-netics in the case study of velar POA assimilation in Lat-inate prefixation in RP English”. Lingua Posnaniensis 56/2: 19-28. <http://www.degruyter.com/view/j/linpo.2014.56.issu e-2/linpo-2014-0011/linpo-2014-0011.xml?format=INT>.
  • Haładewicz-Grzelak, M. [forth.]. “Segmentability and trans-parency in English Latinate prefixation”. Academic Jour-nal of Modern Philology.
  • Hoard, J. (1971). “Aspiration, tenseness and syllabification in English”. Language 47/1: 133-140.
  • Jakobson, R. (1973). Essais de linguistique générale. Vol II. Rapports internse et externes du language. Paris: Les edi-tions de Minuit.
  • Jurewicz, O., L. Winniczuk, J. Żuławska (2004). Język łaciń-ski: Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych. Warszawa: PWN.
  • Kiliani-Schloch, M., F. Sánchez Miret, W. U. Dressler (2011). “Towards naturalness scales of pragmatic com-plexity”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 47/2: 237–263.
  • Král’, Á., J. Sabol. (1986). Fonetika a fonológia. Bratislava: Slovenské pedagogické Nakladateľstvo.
  • Larsen, B. U. (1998). Vowel length, Raddoppiamento Sintat-tico and the selection of the definite article in Modern Ital-ian. In: P. Sauzet (ed.). Langues et Grammaire II & III, Pho-nologie, 87-102.
  • Mairano, P., A. Romano (2007). “Intersubject agreement in rhythm evaluation for four languages (English, French, German, Italian)”. ICPhS XVI: 1149-1152.
  • McMahon, M. K. C. (1998). “Phonology”. In: S. Romaine (ed.). The Cambridge History of the English language. Vol. 4. Cambrigde: Cambridge University Press, 373-535.
  • Mohanan, K. P. (1986). The Theory of Lexical Phonology. Dor-drecht: Reidel.
  • Nathan, G. (2008). Phonology: A Cognitive Grammar Introduc-tion. Amsterdam: Benjamins.
  • Nathan, G. (2009). “Where is the Natural Phonology pho-neme in 2009?”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 45/1: 141-148.
  • Navarro Tomas, T. (1990). Manual de pronunciación española. Madrid: C.S.I.G.
  • Quillis, A., J. Fernandez. (1990). Curso de fonética y fonología española. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.
  • Partirige, E. (2006 [1958]). Origins: A Short Etymological Dic-tionary of Modern English. London: Taylor and Francis Group.
  • Passino, D. (2011). Topics in the phonology of Italian. Day three. [handout from the EGG summerschool]. České Budějovice, 25 July – 5 August 2011.
  • Pilkey, W., D. Pilkey. (2008). Stress Concentration Factors. New Jersey: John Wiley & Sons.
  • Rakić, S. (2007). “A Note on the Latinate Constraint in Eng-lish Affixation”. SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online]. 4/3: 45-56. Online at: <http://www.skase.sk/Volumes/ JTL10/pdf_doc/4.pdf>.
  • Sauzet, P. (ed.) (1998). Langues et Grammaire II & III: Phonolo-gie, Communications présentées aux Colloques Langues et Grammaire (Saint Denis 1995, Paris 1997). Paris: Publica-tion du Département SDL de Paris 8.
  • Scheer, T. (2006). How non-phonological information is pro-cessed in phonology: A historical survey from Trubetzkoy to OT and Distributed Morphology. [handout for the EGG, Olomouc].
  • Scheer, T. (2008). “Why the prosodic hierarchy is a diacritic and why the interface must be direct”. In: J. Hartmann, V. Hegeds, H. van Riemsdijk. Sounds of Silence: Empty El-ements in Syntax and Phonology. Amsterdam: Elsevier, 145-192.
  • Scheer, T. ( 2011). A Guide to Morphosyntax-Phonology Inter-face Theories. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Siegiel, D. (1974). Topics in English morphology. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology.
  • Sobkowiak, W. (1996). English Phonetics for Poles. Poznań: Bene Nati.
  • Stockwell, R., D. Minkova (2001). English Words: History and Structure. Oxford: Oxford University Press.
  • Zbierska-Sawala, A. (1993). Early Middle English Word For-mation. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
  • Zirkel, L. (2010). “Prefix combinations in English: structural and processing factors”. Morphology 20: 239-266.
  • Collins Cobuild English Language Dictionary (1988). London: Klett.
  • Jones, Daniel (2003). Cambridge English Pronouncing Diction-ary. Sixteenth Edition. Cambrigde: Cambridge University Press.
  • Wells, J. C. (1990). Longman Pronounciation Dictionary. Har-low: Pearson Education.
  • Dicconario de uso inglés-español. Spanish-English (1993). Ma-drid: SGEL-Educación
  • Longman Dictionary of Contemporary English (1978/1981). Bath: Longman.
  • Oxford English Dictionary on CD-ROM (1992). 2nd edition. Ox-ford: Oxford University Press.
  • El Diccionario Oxford / The Oxford Spanish Dictionary (1994). Oxford: Oxford University Press.
  • Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500). <http://www. atilf.fr/dmf>.
  • <http://www.encyclo.co.uk>.
  • <http://dictionary.reference.com>
  • <http://dictionary.cambridge.org/>.
  • <http://www.memidex.com/>.
  • <http://www.thefreedictionary.com/>.
  • <http://melodict.com/>.
  • <http://www.yourdictionary.com/>.
  • <http://pl.forvo.com/>.
  • <http://www.macmillandictionary.pronunciation/british>.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1732-1220
ISSN
2451-1498

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-d2616696-9e7f-4257-93d0-ae5ead475aa3
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.