Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 25/4 | 1-14

Article title

O przedmiocie i zadaniach translatoryki raz jeszcze

Content

Title variants

EN
The subject and goals of translatorics once again

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The aim of this paper is to present current status of translatorics, including its subject and main goals. The paper is a review of my past views on translatorics, published in numerous papers and monographs since 1973, in comparison to my current position, based on long-term research. The term ‘translatorics’ was mentioned first time by myself in the conference monograph, published in 1981. Since then, my scientific work was focused and aimed to study the subject, goals, characteristics, and important discrepancies between the discipline, which I called ‘translatorics’ and other, apparently, similar ones: ‘traductology’, ‘translation studies’, ‘translatology’, ‘translation’ and ‘the theory of translation’ respectively.

Year

Issue

Pages

1-14

Physical description

Dates

published
2018

Contributors

  • Społeczna Akademia Nauk

References

  • Grucza, F. (2017a), Zagadnienia Translatoryki, (w:) F. Grucza, Dzieła zebrane, t. 4: O kulturze, kulturach i kulturologii. O tłumaczach, tłumaczeniu i translatoryce. Pod red. S. Grucza/ M. Olpińska-Szkiełko/ M. Płużyczka/ I. Banasiak/ M. Łączek/A. Bonek/ A. Kaleta/ A. Sztuk. Warszawa, 149–161. (URL http://www.iksi.uw.edu.pl/documents/11738337/14640936/FG_Tom_4.pdf).
  • Grucza, F. (2017b), Dzieła zebrane, t. 8: Zagadnienia metalingwistyki. Lingwistyka – jej przedmiot, lingwistyka stosowana. Pod red. S. Grucza/ M. Olpińska-Szkiełko/M. Płużyczka/ I. Banasiak/ M. Łączek/ A. Bonek/ A. Kaleta/ A. Sztuk. Warszawa. (URL http://www.iksi.uw.edu.pl/documents/11738337/14640936/FG_Tom_8.pdf).
  • Grucza, F. (2017c), Tłumaczenie i jego funkcje glottodydaktyczne, (w:) F. Grucza, Dzieła zebrane, t. 4: O kulturze, kulturach i kulturologii. O tłumaczach, tłumaczeniu i translatoryce. Pod red. S. Grucza/ M. Olpińska-Szkiełko/ M. Płużyczka/ I. Banasiak/ M. Łączek/ A. Bonek/ A. Kaleta/ A. Sztuk. Warszawa, 163–176. (URL http://www.iksi.uw.edu.pl/documents/11738337/14640936/FG_Tom_4.pdf).
  • Grucza, F. (2017d), Lingwistyka, lingwistyka stosowana, glottodydaktyka, translatoryka, (w:) F. Grucza, Dzieła zebrane, t. 2: O nauce i naukach. O lingwistyce stosowanej. Pod red. S. Grucza/ M. Olpińska-Szkiełko/ M. Płużyczka/ I. Banasiak/ M. Łączek/A. Bonek/ A. Kaleta/ A. Sztuk. Warszawa, 177–195.
  • Grucza, F. (2017e), Wyodrębnienie się, stan aktualny i perspektywy świata translacji oraz translatoryki, (w:) F. Grucza, Dzieła zebrane, t. 4: O kulturze, kulturach i kulturologii. O tłumaczach, tłumaczeniu i translatoryce. Pod red. S. Grucza/ M. Olpińska-Szkiełko/ M. Płużyczka/ I. Banasiak/ M. Łączek/ A. Bonek/ A. Kaleta/A. Sztuk. Warszawa, 239–261. (URL http://www.iksi.uw.edu.pl/documents/11738337/14640936/FG_Tom_4.pdf).
  • Klimkowski, K. (2015), Towards a shared curriculum in translator and interpreter education. Wrocław/ Washington, D.C.
  • Płużyczka, M. (2015), Tłumaczenie a vista. Rozważania teoretyczne i badania eyetrackingowe. Warszawa.
  • Żmudzki, J. (2015), Blattdolmetschen in paradigmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik. Frankfurt a. Main.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
2544-9354

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-d350a3cb-d4d2-4931-a1c1-33297be4a711
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.