Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 5 | 2 | 181-200

Article title

Literatura polska w słowackich przekładach po 2007 roku

Authors

Content

Title variants

SK
Poľská literatúra v slovenských prekladoch po roku 2007
EN
Polish Literature in Slovak translations after 2007

Languages of publication

PL

Abstracts

SK
Marta Buczek — autorka príspevku pod názvom Poľská literatúra v slovenských prekladoch po roku 2007 charakterizuje poľskú literatúru, ktorá bola preložená na Slovensku v rokoch 2007—2013. Vo svojom príspevku sa zaobera aj súčasnými slovenským knižným trhom, ktorý zverejňuje preklady poľskej literatúry, slovenskými vydavateľstvami a prekladeteľmi. Podrobne analýzuje prekladovú literatúru z ohľadom na jej vstup do nového literarného kontextu.
EN
Marta Buczek — the author of the article Polish Literature in Slovak translations after 2007 describes in detail the Polish literature which was translated in Slovakia in the years 2007—2013. In her article she also deals with contemporary Slovak publishers market which publishes translations of Polish literature, Slovak publishers and Slovak translators. She analyzes translation literature with view of its entry into a new literary context.

Year

Volume

5

Issue

2

Pages

181-200

Physical description

Dates

published
2014-07-01

Contributors

author
  • Instytut Filologii Słowiańskiej, Uniwersytet Śląski

References

  • Békés, Pál. „Przedmowa.“ Antologia V4. Literárna antológia krajín Vyšehradskej skupiny / Antologia V4. Antologialiteracka państw wyszehradzkich. Prel. Joanna Oździńska, Jozef Marušiak. Zost. Ivory Rodriguez, Pál Békés, Piotr Marciszuk, Ina Martinová. Budapest: Kultúrpont, 2007.
  • Buczek, Marta. „Jozef Marušiak – tłumacz - komparatysta idealny?“ Przekłady Literatur Słowiańskich 5.1 (2014).
  • Gális, Vladislav. „Tomáš Horváth“. Slovník slovenských spisovateľov. Zost. Valér Mikula a kol. Bratislava: Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV, 2005. 212.
  • Hochel, Igor. „KarolChmel.“ Slovník slovenských spisovateľov. Zost. Valér Mikula, a kol. Bratislava: Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV, 2005. 237—238.
  • Hochel, Igor. „Milčák Marián.“ Slovník slovenských spisovateľov. Zost. Valér Mikula a kol. Bratislava: Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV, 2005. 281—282.
  • Slovensko-poľské vzťahy. Zost. J. Hvišč. Bratislava: T.R.I Médium, 1997.
  • Suwara, Bogumiła. „Preferencie výberu prekladov z poľskej literatúry na Slovensku.“ O preklade bez prekladu. Bratislava: Veda, 2003. 113—126.
  • Suwara, Bogumiła. O preklade bez prekladu. Bratislava: Veda, 2003.
  • Tokarz, Bożena Spotkania. Czasoprzestrzeń przekładu artystycznego. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śłąskiego, 2010.
  • Winczer, Pavol. „Funkcie prekladov z poľskej literatúry v slovenskej kultúre od roku 1945.“ Preklad včera a dnes. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1986.
  • Winczer, Pavol. K otázkam teórie a dejín prekladu na Slovensku. Bratislava: Ústav slovenskej literatúry SAV, 1993.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1899-9417

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-da7753f9-8adb-4df9-bf19-880e190fd6da
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.