EN
The commented sentence concerns the assessment of the responsibility for the result. The Supreme Court admitted that the proving of the casual nexus is necessary for the establishment of the perpetrator’s crime’s responsibility and the perpetrator’s behavior should substantially improve the risk of its appearance. According to the Supreme Court not every increase of risk is punishable. The author indicates also the fact, what the rules infringement of careful proceedings with the legal interest in specific conditions consist of. In the gloss there was spotlighted another possibility of the criminal responsibilities interpretation of the accused teachers, particularly their negligence as persons who were obliged to the special protection of the performance’s participants (students) in a specific place (school) where the accident took place.
PL
Komentowany wyrok zajmuje się oceną odpowiedzialności za skutek. Sąd Najwyższy uznał, że dla ustalenia odpowiedzialności sprawcy przestępstwa konieczne jest wykazanie związku przyczynowego, a zachowanie sprawcy powinno istotnie zwiększać ryzyko jego wystąpienia. Zdaniem SN nie każde zwiększenie ryzyka jest karalne. Autorka wskazuje także, na czym powinno polegać istotne naruszenie reguł ostrożnego postępowania z dobrem prawnym w danych warunkach. W glosie zwrócono jednak uwagę na możliwość innego ujęcia odpowiedzialności karnej oskarżonych nauczycielek, w szczególności na popełnione przez nie zaniedbania jako osób, które były zobowiązane do szczególnej opieki nad uczestnikami przedstawienia (uczniami), w miejscu o szczególnym charakterze, gdzie doszło do zdarzenia (szkoła).