Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 11 | 159-188

Article title

Kazanie Marcina Lutra na poświęcenie kościoła zamkowego w Torgawie

Content

Title variants

EN
Martin Luther’s sermon at the aedication of the Castle Church in Torgau

Languages of publication

PL DE EN

Abstracts

EN
The main part of the article „Martin Luther’s Sermon at the Dedication of the Castle Church in Torgau” is a translation to Polish of the Reformer’s sermon on the 5th of October 1544 to the text from Luke 14:1-11. It was delivered during the ceremony of consecration of one of the first churches built from the beginning as an evangelical temple. The text of the translation is accompanied by an introduction, which discusses the church in Torgau and the circumstances of its consecration, as well as a commentary that includes the main threads of M. Luther’s sermon, which include: definition of an evangelical service, questions of remembering the Sunday, and the social structure based on various vocations.

Year

Volume

11

Pages

159-188

Physical description

Contributors

author
  • doktor nauk teologicznych, pochodzi z Cieszyna, studiował w Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej w Warszawie oraz na Reńskim Uniwersytecie Fryderyka Wilhelma w Bonn. Obecnie pracuje na stanowisku adiunkta w Katedrze Teologii w Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej w Warszawie. Zainteresowania badawcze koncentruje na teologii luterańskiej Reformacji XVI w. i jej współczesnej recepcji oraz interpretacji. Opublikował m.in. Widzialne Słowo. Sakramenty w luterańskiej „Księdze zgody”, Warszawa 2016, Czytanie Reformatora. Marcin Luter i jego pisma, t. 1-2, Wisła 2014-2017 oraz wraz z Łukaszem Barańskim: Reformacja, t. 1-2, Bielsko-Biała 2016-2017.
  • pochodzi z Myślenic; absolwentka lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim oraz teologii ewangelickiej na Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej w Warszawie. Tę ostatnią studiowała również na Reńskim Uniwersytecie Fryderyka Wilhelma w Bonn. Pracuje jako nauczycielka języka angielskiegooraz niemieckiego, a także jako tłumaczka. W jej tłumaczeniu ukazały się teksty Światowej Federacji Luterańskiej zebrane w tomach: Kościół i urząd kościelny w dokumentach i opracowaniach Światowej Federacji Luterańskiej, red. M. Hintz, J. Sojka, Bielsko-Biała 2014; Konfirmacja w dokumentach i opracowaniach Światowej Federacji Luterańskiej, red. J. Sojka, Bielsko-Biała 2017, a także: G. Gizewiusz, Rozważania na temat jedności, czystości i wolności nauki, wewnątrz Kościoła i ponad nim, co w tym względzie jest konieczne, Ostróda 2016; J. Pelikan, Jan Sebastian Bach wśród teologów, Katowice 2017. Opublikowała także: „Trzeba pytać prostego człowieka i patrzeć mu na gębę” – rewolucja językowa Reformacji: w tłumaczeniu, szkole, druku, [w:]Reformatorzy, red. Ł. Barański, M. Hintz, J. Sojka, Bielsko-Biała 2013, s. 69-80; „Pytanie o Boga nie może zostać zaniechane” – życie i dzieło Karola Bartha, „Przegląd Ewangelicki” 2009 z. 1, s. 4-16.

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-e1b52f01-f653-4afc-af53-3c9c9ca1507a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.