Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 27 | 155-167

Article title

De receptie van Madelon Székely-Lulofs in de Hongaarse pers in het interbellum

Authors

Title variants

Languages of publication

NL

Abstracts

EN
Madelon Székely-Lulofs occupies a distinguished place in the history of the Dutch-Hungarian literary relations. Through her marriage with Hungarian planter and writer László Székely she was able to develop closer contact with the Hungarian literary world of the 1930s than any other Dutch author in this period. The Székely-Lulofs couple considerably contributed to the strengthening of the literary relations between these two countries: thanks to their translations in the 1930s and 1940s, the Dutch readership became acquainted with some of the most outstanding Hungarian writers of the time. Furthermore, they stimulated the popularity of the Dutch literature in Hungary by translating the works of Dutch writers to Hungarian. In this paper, I focus on how her works were received in Hungary in the 1930s and compare her Dutch and Hungarian reception. My research is based on a corpus of articles published in the Hungarian (literary) press of the time.

Year

Volume

27

Pages

155-167

Physical description

Contributors

author
  • Debrecen

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-e83d309c-a2a3-47ee-adc9-210686836d28
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.