Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 3-4 | 125-137

Article title

Polska transkrypcja uproszczona dla języka arabskiego – między teorią a praktyką

Content

Title variants

EN
The Polish Simplified Transcription of Arabic – Between Theory and Practice

Languages of publication

PL EN

Abstracts

EN
Units of an Arabic text can be Romanised and Polonised in various ways. Due to the peculiarities of Arabic, neither transliteration, consisting in preserving letter-to-letter correspondence, nor transcription, understood as representing pronunciation, fulfil practical needs in the case of this language. In what is called ‘Polish simplified transcription’, a system used in Arabic studies in Poland, three components can be distinguished: transcriptional, transliterational, and a third one termed here ‘uniformizational’ (the use of conventionally established forms of words). The norms of Polish simplified transcription delineated in this paper are analysed with respect to the priniciples of Polish spelling and Polish phonetics.

Year

Issue

3-4

Pages

125-137

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

References

  • BIBLIOGRAFIA
  • Crystal David, A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell Publishing, Malden–Oxford –Victoria 2008.
  • Danecki Janusz, Gramatyka języka arabskiego, t. I–II, Wydawnictwo Akademickie DIALOG, Warszawa 2007.
  • Fryzeł Tadeusz, Nazewnictwo arabskie w prasie polskiej, „Zeszyty Prasoznawcze” 1971, nr 4, s. 47–52.
  • Holes Clive, Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties, Georgetown University Press, Washington D.C. 2004.
  • Kästner Hartmut, Phonetik und Phonologie des Modernen Hocharabisch, VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1981.
  • Polański Edward, Zasady pisowni i interpunkcji, w: Edward Polański (red. nauk.), Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2012.
  • Saloni Zygmunt, Transkrypcja, w: Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław–Warszawa–Kraków 1999, s. 611.
  • Zaborski Andrzej, Janusz Danecki, Gramatyka języka arabskiego, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog 1994, str. 597 [recenzja], „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” 1995, 51, s. 133–148.
  • Zagórski Bogusław R., Nazwy arabskie w polskiej geografii i kartografii na tle praktyki międzynarodowej, „Polski Przegląd Kartograficzny” 1972, t. 4, z. 4, s. 157–164.
  • Zikmund Hans, Transliteration, w: Hartmut Günther, Otto Ludwig (red.), Schrift und Schriftlichkeit/Writing and Its Use: Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung/An Interdisciplinary Handbook of International Research, t. II, Walter de Gruyter, Berlin–New York 1996, s. 1591–1604.
  • ŹRÓDŁA INTERNETOWE
  • Grzenia Jan, Rodzajnik al-, http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=12096 [15.10.2013].
  • Libia: Zatrzymano syna Kaddafiego Saifa al-Islama, „Gazeta Wyborcza”, 19.11.2011, http://wiadomosci. gazeta.pl/wiadomosci/1,114873,10673798,Libia__Zatrzymano_syna_Kaddafiego__Saifa_ al_Islama.html [15.10.2013].
  • WYKAZ BADANYCH TEKSTÓW
  • Abi Issa Ali, Umysł a Objawienie, „As-Salam” 2013, t. I, nr 27, s. 29–31.
  • Cook David, Męczeństwo w islamie, przeł. Łukasz Müller, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2009.
  • Danecki Janusz, Arabowie, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2001.
  • Dziekan Marek M., Cywilizacja islamu w Azji i Afryce, Książka i Wiedza, Warszawa 2007.
  • Dziekan Marek M., Dzieje kultury arabskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008.
  • Dziekan Marek M., Złote stolice Arabów. Szkice o współczesnej myśli arabskiej, Czytelnik, Warszawa 2011.
  • Kapuściński Ryszard, Wojna futbolowa, Czytelnik, Warszawa 1978.
  • Madeyska Danuta, Liban, Wydawnictwo TRIO, Warszawa 2003.
  • Mahfuz Nadżib, Ród Aszura, przeł. Jolanta Kozłowska, George Yacoub, Świat Kiążki, Warszawa 2011.
  • Mernissi Fatima, Dzieciństwo w haremie: sny o wolności, przeł. Elżbieta Skweres, Grupa Wydawnicza Bertelsmann Media, Warszawa 2001.
  • Mez Adam, Renesans islamu, przeł. Janusz Danecki, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1979.
  • Walther Wiebke, Historia literatury arabskiej, przeł. Agnieszka Gadzała, red. nauk. Marek M. Dziekan, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008.
  • Witkowski Stanisław Wit, Wprowadzenie do prawa muzułmańskiego: wybrane instytucje, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa 2009.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-ea77a015-6809-4645-9ed9-af27ce5539c8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.