Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 19 | 205-218

Article title

Die Trajector/Landmark-Konfigurationen in den räumlichen Bedeutungen der Präposition an und ihren polnischen Entsprechungen

Content

Title variants

EN
The Trajector/Landmark Configurations in the Spatial Meanings of the Preposition an and their Polish Counterparts

Languages of publication

DE

Abstracts

EN
The present article investigates, from the perspective of the Cognitive Linguistics, the trajector (TR)/landmark (LM) configurations in the spatial meanings of the preposition an on the conceptual level and compares them with their Polish counterparts. The selected samples from the DWDS corpus and their translational equivalents form the subject are the subject of the investigation. The established TR/LM relations are checked for similarities and differences. The main focus is on the concept of the surface as the LM in its vertical and horizontal alignment as well as the determination of the case. The cognitive-linguistic studies of the semantics of prepositions mainly concern the English language. Thus the original value of the present analysis is its contrasting German-Polish orientation. The aim of the analysis is to determine the TR/LM relations, differences in the conceptualization of the scene depending on which objects form the LM and which are highlighted as TR. The question of how the conceptualization of the LM and/or the TR of the preposition influences the conceptualization of the scene and the meaning of the preposition is investigated. The analysis is based on findings of Cognitive Grammar to understand the meaning as conceptualization (Langacker 2008) and on the schematic conceptualization of the TR/LM relation as a spatial relation of two points (Herskovits 1986). The TR is seen as the point in focus and the LM as its spatial reference point (Langacker 2008). As a result of the analysis, the schemas of locomotion, transfer and localization with different TR/LM configurations were selected. The comparison of the analyzed utterances with their Polish counterparts revealed differences in the conceptualization of the scene, which were manifested in the choice of prepositions. It further turned out that the German preposition an and its Polish counterparts differ in terms of relevance/irrelevance of the movement, non-movement and direction for determining or choosing a case as well as in terms of the conceptualization of the surface as the LM with regard to its vertical and horizontal orientation.

Keywords

Year

Issue

19

Pages

205-218

Physical description

Dates

published
2021-06-17

Contributors

  • Universität Szczecin, Szczecin

References

  • Bellavia, Elena. „The German über”. The Construal of Space in Language and Thought. Hrsg. Martin Pütz und René Dirven. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996, 73–107. Print.
  • Bierwisch, Manfred und Ewald Lang (Hrsg.). „Grammatische und konzeptuelle Aspekte von Dimensionsadjektiven“. Studia grammatica. Berlin: Akademie-Verlag, 1987, 26–27. Print.
  • Brugman, Claudia. The Story of over: Polysemy, semantics and the structure of the lexicon. New York: Garland Press, [1981] 1988. Print.
  • Cienki, Alan. Spatial cognition and semantics of prepositions in English, Polish, and Russian. München: Verlag Otto Sagner, 1989. https://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/26394/1003686.pdf?sequence=1&isAllowed=y. 14.11.2020.
  • Dancygier, Barbara. „How Polish structures space: Prepositions, direction nouns, case, and metaphor”. Constructions in cognitive linguistics. Hrsg. Ad Foolen und Frederike van der Leek. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, [1997] 2000, 28–45. Print.
  • Herskovits, Annette. Language and spatial cognition. An interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. Print.
  • Herweg, Michael. Zur Semantik einiger lokaler Präpositionen des Deutschen. Überlegungen zur Theorie der lexikalischen Semantik am Beispiel von in, an, bei und auf. Stuttgart: IBM Deutschland GmbH, 1988. Print.
  • Herweg, Michael. „Ansätze zu einer semantischen Beschreibung topologischer Präpositionen”. Raumkonzepte in Verstehensprozessen. Interdisziplinäre Beiträge zu Sprache und Raum. Hrsg. Christopher Habel, Michael Herweg und Klaus Rehkämper. Tübingen: Niemeyer, 1989, 99–127. Print.
  • Kaufmann, Ingrid. „Semantic and conceptual aspects of the preposition durch”. The semantics of prepositions. From Mental Processing to Natural Mental Processing. Hrsg. Cornelia Zelinsky-Wibbelt. New York: Mouton de Gruyter, 1993, 221–247. Print.
  • Koźbiał, Dariusz. „Przyimki w wyrokach unijnych i krajowych. Analiza korpusowa dystrybucji i funkcji przyimków prostych, złożonych i wtórnych”. Comparative Legilinguistics 35 (2018): 89–119. https://www.researchgate.net/publication/331244389_PRZYIMKI_W_WYROKACH_UNIJNYCH_I_KRAJOWYCH__ANALIZA_KORPUSOWA_DYSTRYBUCJI_I_FUNKCJI_PRZYIMKOW_PROSTYCH_ZLOZONYCH_I_WTORNYCH. 14.11.2020.
  • Krzeszowski, Tomasz. „Prototypes and equivalence”. Further insights into contrastive analysis. Hrsg. Jacek Fisiak. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990, 30, 29–46. https://books.google.pl/books?hl=pl&lr=&id=BYvhLTW9U8cC&oi=fnd&pg=PA29& dq=Krzeszowski,+T.+1990.+%E2%80%9CPrototypes+and+equivalence.&ots=H8DnmKa8D &sig=QkgZuIl5rUDjba0_WzJW-PJPneA&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false. 14.11.2020.
  • Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal About the Mind. Chicago: Chicago University Press, 1987. Print.
  • Lang, Ewald. „The meaning of German projective prepositions: A two-level approach”. The semantics of prepositions. From Mental Processing to Natural Mental Processing. Hrsg. Cornelia Zelinsky-Wibbelt. New York: Mouton de Gruyter, 1993, 249–291. Print.
  • Langacker, Ronald. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2008. Print.
  • Przybylska, Renata. Polisemia przyimków polskich w świetle semantyki kognitywnej. Kraków: Universitas, 2002. Print.
  • Schulc-Brzozowska, Magdalena. Deutsche und polnische Präpositionen: ein Vergleich aus monosemantischer Sicht. Lublin: Wydawnictwo KUL, 2009. Print.
  • Schulze, Rainer. „The meaning of (a)round: A study of an English preposition”. Conceptualization and mental processing in language. Hrsg. Richard Geiger und Brygida Rudzka-Ostyn. Berlin: Mouton de Gruyter, 1993, 399–432. Print.
  • Schwarz, Monika. Kognitive Semantiktheorie und neuropsychologische Realität: repräsentationale und prozedurale Aspekte der semantischen Kompetenz. Tübingen: Niemeyer, 1992. Print.
  • Tyler, Andrea und Vyvyan Evans. The Semantics of English Prepositions. Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. Print.
  • Vandermeeren, Sonja. „Polysemie bei der Wechselpräposition in. Eine kognitiv-linguistische Untersuchung“. Deutsche Sprache 32(2) (2004): 171–194. https://www.germanistik.uni-kiel. de/de/lehrbereiche/deutsch-als-fremdsprache/daf-studienordnung/vandermeeren-2004-polysemie-bei-der.pdf. 14.11.2020.
  • Wasilewska, Katarzyna. „Frekwencja oraz funkcje przyimków złożonych i wtórnych w sprawozdaniach administracyjnych”. LingVaria XIII 1(25) (2018): 273–291. https://www.researchgate.net/publication/330653410_Frekwencja_oraz_funkcje_przyimkow_zlozonych_i_ wtornych_w_sprawozdaniach_administracyjnych. 14.11.2020.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-eaa993a9-31d6-49ea-9adb-1c0e36ddf087
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.