Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 65 | 11: Anglica | 7-22

Article title

Applying Transactional Analysis to Facilitate Self-Regulation of Trainee Translators and Interpreters

Title variants

PL
Zastosowanie Analizy Transakcyjnej celem umożliwienia samoregulacji w procesie kształcenia tłumaczy

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
This article rests on the assumption that self-regulation of trainee translators/interpreters can be significantly enhanced by moderating classroom communication practices. This concerns, in particular, the communication exchange relating to assessment. It is argued that assessment-related communication activates complex psychological mechanisms, which can either empower or disempower self-regulation. To illustrate such mechanisms, the author briefly discusses the theory of Transactional Analysis. It is a conceptual framework proposed originally by Eric Berne to explain the intricacies of how people communicate to attain their psychological goals. Berne’s observations are adapted to the micro-cosmos of the translation/interpreting classroom in order offer its participants tools of regulating their communicative interactions. The article ends with a handful of recommended activities intended to inspire the readers to research further and train the skills discussed in the article.
PL
Niniejszy artykuł opiera się na założeniu, że sprawności samoregulacyjne kształcących się tłumaczy pisemnych i ustnych można znacząco poprawić poprzez zarządzanie procesami komunikacji interpersonalnej w procesie edukacyjnym. W sposób szczególny dotyczy to komunikatów w funkcji oceny. Autor stawia tezę, że ten typ komunikacji wyzwala złożone mechanizmy psychologiczne (postawy i zachowania) jej uczestników, które mogą prowadzić do wzmocnienia lub osłabienia sprawności samoregulacyjnych. Aby przyjrzeć się tym mechanizmom, autor omawia skrótowo teorię Analizy Transakcyjnej. Jest to koncepcja autorstwa Erica Berne’a, za której pomocą wyjaśnia on złożoność procesów komunikacji jako niezbędnej do osiągania przez ludzi ich celów życiowych. Poczynione przez Berne’a obserwacje znajdują w artykule zastosowanie w mikroskali programu kształcenia tłumaczy. Ich celem jest wyposażenie uczestników procesu dydaktycznego w narzędzia sterowania interakcjami komunikacyjnymi. Na końcu artykułu autor zamieszcza kilka ćwiczeń, których celem jest zachęcenie czytelnika do podjęcia dalszych studiów i samokształcenia się w zakresie omawianej tematyki.

Year

Volume

65

Issue

Pages

7-22

Physical description

Contributors

  • Department of the History of English and Translation Studies, Institute of English Studies, John Paul II Catholic University of Lublin

References

  • Berne, Eric. 1961. Transactional Analysis in Psychotherapy: A Systematic Individual and Social Psychiatry. New York: Grove Press.
  • Berne, Eric. 1964. Games People Play: The Psychology of Human Relationships. New York: Grove Press.
  • Fisher, Roger, William Ury. [1981] 1991. Getting to Yes: Negotiating Agreement without Giving in. New York: Penguin [originally published by Houghton Mifflin].
  • Grow, Gerald O. 1991. “Teaching Learners to Be Self-Directed.” Adult Education Quarterly 41 (3) , pp. 125–49.
  • Harris, Thomas A. 1967. I am OK, You’re OK. New York: Harper and Row.
  • Hase, Stewart, Chris Kenyon. 2000. “From Andragogy to Heutagogy.” Pandora. Australia’s WEB Archive. Last consulted 28.10.2016. http://pandora.nla.gov.au/nph-wb/20010220130000/ http://ultibase.rmit.edu.au/Articles/dec00/hase2.htm.
  • Hase, Stewart, Chris Kenyon. 2007. “Heutagogy: A Child of Complexity Theory.” Complicity: An International Journal of Complexity and Education 4(1), pp. 111–18.
  • Moser-Mercer, Barbara. 2008. “Skill Acquisition in Interpreting. A Human Performance Perspective.” The Interpreter and Translator Trainer 2 (1), pp. 1–28.
  • Kiraly, Donald C. 2015. “Occasioning Translator Competence: Moving beyond Social Constructivism towards a Postmodern Alternative to Instructionism.” Translation and Interpreting Studies 10.1 (Special Issue), pp. 8–32.
  • Kiraly, Don. 2016. “Authentic Project Work and Pedagogical Epistemologies: A Question of Competing or Complementary Worldviews?” In Kiraly, Don, Lisa Rüth, Carmen Canfora, Sascha Hofmann, Maren Dingfelder-Stone, Catherine Dingfelder-Stone, Raquel Pacheco, Susanne Hagemann, and Andrea Cnyrim. Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education. Mainz: Mainz University Press, pp. 53–66.
  • Klimkowski, Konrad. 2015. Towards a Shared Curriculum in Translator and Interpreter Education. Wrocław: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu.
  • Knowles, Malcolm, Elwood F. Holton III, and Richard A. Swanson. [1973] 2005. The Adult Learner: The Definitive Classic in Adult Education and Human Resource Development. New York: Elsevier [originally published as Malcolm Knowles. The Adult Learner: A Neglected Species. Houston: Gulf].
  • Kolb, David A. 1984. Experiential Learning: Experience as the Source of Learning and Development. Vol. 1. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
  • Pankowska, Dorota. 2010. Nauczyciel w perspektywie analizy transakcyjnej. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
  • Rogoll, Rüdiger. [1979] 1989. Nimm dich, wie du bist. Berlin: Herder. [Polish translation of 1989 by Antoni Tomkiewicz: Aby być sobą. Wprowadzenie do analizy transakcyjnej. PWN: Warszawa.]
  • Rotter, Julian B. 1966. “Generalized Expectancies for Internal versus External Control of Reinforcement.” In Psychological Monographs: General & Applied 80 (1), pp. 1–28.
  • Stewart, Ian, and Vann Joines. 1987. TA Today. A New Introduction to Transactional Analysis. Nottingham: Lifespace Publishing.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-ed6eea60-f262-48ff-be8e-9c66aeaa8f8e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.