Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | Special Issue: Le monde de la litérrature | 255-264

Article title

Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais?

Authors

Content

Title variants

EN
THE LATIN PREPOSITIONAL SYNTAGM — A FIXED TEXT IN FREE FRENCH AND POLISH TEXTS?

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
This presentation addresses the presence of Latinisms in French and Polish phrases of legal language. We distinguish Latin fixed sequences as phrases (paremias) and non-verbal syntagms (locutions). I will try to discuss the mechanism of incorporating Latin prepositional locutions (e.g. extra legem) in legal discourse, their role in phrases and moreover whether we can talk about intertextuality. I have defined the linguistic status of the prepositional syntagm as a “short fixed phrase”, their place (in word compounds and sentences) and their functions in the phrase (epithet function — raisonnement/wnioskowanie a contrario). I will try to answer the following questions : is there a semantic, syntactic or contextual dependence in the receiving language, are these linguistic phenomena the same for French and Polish legal languages?

Contributors

author
  • Institut d’Études Romanes, Faculté des Lettres, Université Catholique Jean-Paul II de Lublin

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-edea5c8c-5fe6-4329-87c3-e5987f87e56e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.