Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 3-4 (287-288) | 167-178

Article title

WYBRANE METONIMIE POJĘCIOWE W DOMENIE RADOŚCI WE WSPÓŁCZESNYM JĘZYKU CHIŃSKIM

Authors

Content

Title variants

EN
Selected Metonymies in the Domain of Joy in Modern Chinese

Languages of publication

PL

Abstracts

The purpose of this article is to present the phenomenon of metonymy in Mandarin Chinese using the example of emotion. After introducing the theory that explains what metonymy is and how it is understood in contrast to metaphor, examples of metonymic expressions realizing conceptual metonymy for the domain of emotion and, more narrowly, joy are presented. The starting point is the assumption of cognitive linguistics that the language and the conceptual system are in a relationship, and that the mental mechanism linking them allows to describe reality and understand it according to a subjective interpretation of the world. The examples presented in this article will show how emotions are conceptualized in Chinese.

Year

Pages

167-178

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński

References

  • Bierwiaczonek, Bogusław. „Teorie metonimii – historia, dzień dzisiejszy i perspektywy”. Językoznawstwo kognitywne III. Kognitywizm w świetle innych teorii, red. Olga Sokołowska, Danuta Stanulewicz, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2006, s. 227–245.
  • Fussell, Susan R., Moss, Mallie M. „Figurative Language in Emotional Communication”. Social and Cognitive Approaches to Interpersonal Communications, red. Susan R. Fussell, Roger J. Kreuz, Erlbaum, Mahwah, 1998, s. 113–142.
  • Jäkel, Olaf. Metafory w abstrakcyjnych domenach dyskursu, tłum. Monika Banaś, Bronisław Drąg, Universitas, 2003.
  • King, Brian. The Conceptual Structure of Emotional Experience in Chinese. Global Language Press, 2007.
  • Kövecses, Zoltán. Metaphor and Emotion. Language, Culture and Body in Human Feeling. Oxford University Press, 2000a.
  • Kövecses, Zoltán. „Emotion Concepts: Social Constructionism and Cognitive Linguistics”. The Verbal Communication of Emotions: Interdisciplinary Perspectives, Erlbaum, Mahwah, 2002, s. 109–124.
  • Kövecses, Zoltán. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford University Press, 2010.
  • Lakoff, George. „The Contemporary Theory of Metaphor”. Metaphor and Thought, red. Andrew Ortony, Cambridge University Press, 1993, s. 202–251
  • Lakoff, George, Johnson, Mark. Metafory w naszym życiu, tłum. Tomasz P. Krzeszowski, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1988.
  • Nowakowska-Kempna, Iwona. Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Prolegomena. Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej, 1995.
  • Nowakowska-Kempna, Iwona. „Język ciała czy ciało w umyśle, czyli o metaforyce uczuć”. Język a kultura, t. 14, Wrocław, 2000a, s. 25–58.
  • Nowakowska-Kempna, Iwona. Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Część II. Data. Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej, 2000b.
  • Pawelec, Andrzej. Metafora pojęciowa a tradycyjna. Universitas, 2006.
  • Ye, Zhengdao. „Different Modes of Describing Emotions in Chinese: Bodily Changes, Sensations, and Bodily Images.” Pragmatics & Cognition, t. 10, nr. 1–2, 2002, s. 307–339.
  • Yu, Ning. „Metaphorical Expressions of Anger and Happiness in English and Chinese.” Metaphor and Symbolic Activity, t. 10, nr. 2, 1995, s. 59–92.
  • Yu, Ning. The Contemporary Theory of Metaphor. John Benjamins Publishing Company, 1998.
  • Yu, Ning. „Body and Emotion: Body Parts in Chinese Expression of Emotion”. The Body in Description of Emotion: Cross-Linguistic Studies, red. Nick Enfield, Anna Wierzbicka, Pragmatics and Cognition, t. 10, nr. 1/2, 2002, s. 341–367.

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-ee124e15-1631-41fa-8bf5-86c22970bea6
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.