Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 9 | 133-142

Article title

Вербальные и невербальные способы выражения грусти в современном русском языке

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Werbal and non-werbal means of expressing grief in modern Russian
PL
Werbalne i niewerbalne sposoby wyrażenia smutku we współczesnym języku rosyjski

Languages of publication

RU

Abstracts

RU
Объектом данного исследования являются вербальные способы выражения грусти в современном русском языке и сопровождающие их невербальные сигналы. Примеры для работы были почерпнуты прежде всего из Интернета, а также устной коммуникации. Выделено пять стратегий выражения грусти: «Говорю прямо», «Описываю ситуацию», «Задаю риторические вопросы», «Шокирую», «Молчу». Каждая из них проанализированна с точки зрения причины возникновения эмоции, а также способов её выражения. В центре внимания автора оказалась интенция говорящего и контекст высказывания.
EN
The object of this study is verbal means of expressing grief in modern Russian and accompanying non-verbal signals. The examples for this study are mostly excerpted from the Internet, as well as from oral communication. The following five strategies of expressing grief were distinguished: “I say directly”, “I describe the situation”, “I ask rhetoric questions”, “I shock”, “I keep silent”. Each of them is analysed according to the reason of emotion and the ways to express it. The author is especially interested in the intention of speaker and the context of utterance.
PL
Tematem przedstawionej analizy są werbalne sposoby wyrażenia smutku we współczesnym języku rosyjskim oraz towarzyszące im sygnały niewerbalne. Przykłady zostały zaczerpnięte przede wszystkim z tekstów internetowych i komunikacji ustnej. Wydzielono pięć strategii wyrażenia tego uczucia: „Mówię wprost”, „Opisuję sytuację”, „Zadaję pytania retoryczne”, „Szokuję”, „Milczę”. Każda z nich została przeanalizowana z punktu widzenia przyczyn pojawienia się emocji oraz sposobów jej przejawiania w komunikacji. W centrum uwagi autorki znalazła się intencja mówiącego oraz kontekst wypowiedzi.

Year

Issue

9

Pages

133-142

Physical description

Dates

published
2015

Contributors

  • Wydział Filologiczny Uniwersytetu Szczecińskiego

References

  • Апресян В.Ю., 2010, Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке, «Русский язык в научном освещении» № 2, Москва, c. 26–57.
  • Варфоломеева И.В., Кулемина К.В., 2013, Некоторые особенности экспрессивных речевых актов поздравления и пожелания в английском, немецком и русском языках, «Альманах современной науки и образования», № 12 (79), c. 46–49.
  • Волобуев Р., 2002, Божья роса. Выходит фильм, позволяющий понять, как изменилась роль кощунства в современной жизни, «Известия», 2002.07.28.
  • Модест и София, 1810, автор неизвестный.
  • Симонов К.М., 1976, Дни и ночи, Москва.
  • Узерина М.С., 2004, Этика делового общения, Ульяновск.
  • Юдин Г., 2003, Васильковое варенье, в: Мурзилка.
  • Czapiga Z., 2011, Rosyjskie modele zdań ze znaczeniem smutku w konfrontacji z językiem polskim, „Slavia Orientalis”, т. LX, № 1, c. 133–145.
  • Leech G.N., 1986, Principles of Pragmatics, London and New York.
  • Szumska D., 2000, O emocjach bez emocji, [в:] Język a kultura, т. 14, Wrocław, c. 199–208.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-f1638b38-f8e6-4975-baf1-9e198b4ceb8a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.