Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2015 | Vol 4 | 4.2 | 431-462

Article title

Lavoslav Hartman: nakladnik koji je znao da su slike važne

Selected contents from this journal

Title variants

EN
Lavoslav Hartman: The Publisher Who Knew Pictures Matter

Languages of publication

HR EN DE

Abstracts

HR
Sedam godina nakon što je 1856. godine kupio knjižaru i tiskaru od Ljudevita Gaja i počeo se baviti knjižarskim poslom, oprezni Lavoslav Hartman dovoljno je financijski ojačao da se mogao upustiti i u nova područja nakladničkoga djelovanja. Također je pažljivo procijenio koju vrstu publikacija može ponuditi sredini u kojoj djeluje. Temeljeći svoju odluku na praksi inozemnih knjižara i na izvrsnome uvidu u domaći tržišni prostor, Hartman je, uvjeren da tu leže neiskorišteni potencijali, snažno ušao u područje dječje književnosti unijevši slike i boje. I na drugim su područjima njegove inovacije povezane s ilustracijama. Od 1863. godine objavljivao je prve slikovnice, a 1864. preuzeo je objavljivanje niza prirodoslovnih knjiga Vienac (Věnac) i dodao im litografije u boji. Nakon faksimila iz druge knjige Vienca, donosimo nekoliko stranica iz Male zvěrnice iz 1864., jedne od prvih Hartmanovih slikovnica, s usporednim tekstom na hrvatskome i njemačkome jeziku. Slijede četiri ilustracije iz III. dijela 150 ćudorednih pripovědakah za mladež obojega spola Franje Hoffmanna u hrvatskome prijevodu iz 1865. Na kraju donosimo i faksimil ilustracije iz časopisa Bosiljak iz 1866. godine, gdje je bio objavljen uz prijevode isječaka iz knjige Davida Livingstonea Missionary Travels and Researches in South Africa objavljene 1857.
EN
In 1856, Lavoslav Hartman bought a bookstore and publishing house from Ljudevit Gaj, and started his own publishing business. Seven years later, the cautious entrepreneur had gained sufficient financial security to venture into new areas of publishing, and carefully assessed what type of publication he could offer. Knowledge of foreign publishing practices and a keen insight into the Croatian market informed Hartman’s decision to enter the publishing sphere of children’s literature, convinced it had much unrealised potential. He introduced pictures and colours into the aforementioned sphere, and his innovations in other areas are also linked to illustrations. In 1863 he began publishing picturebooks, and in 1864 he took over the publishing of a series of nature books called Vienac [Wreath], to which he added colour lithographs. The facsimile of the second Vienac book (now spelt as Věnac) reproduced in this issue of Dusty Covers is therefore followed by several pages from the 1864 Mala zvěrnica [The Little Bestiary], one of Hartman’s first picturebooks, which contains parallel texts in Croatian and German. These are followed by illustrations from Part Three of the 1865 Croatian translation of Franjo Hoffmann’s 150 ćudorednih pripovědakah za mladež obojega spola [150 Moral Tales for Young People of Both Genders]. “Dusty Covers” concludes with a facsimile of an illustration from the 1866 Bosiljak, published alongside translations of excerpts from David Livingstone’s Missionary Travels and Researches in South Africa published in 1857.

Journal

Year

Volume

Issue

4.2

Pages

431-462

Physical description

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-f7b3aa3c-7759-4422-a254-1794c0327f54
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.