PL
Pojęcie „styl życia” rozpowszechniło się w ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat. Mimo tak krótkiego czasu zyskało znaczenie społeczne i gospodarcze. Znaczenie gospodarcze uwidacznia się w stylu konsumpcyjnym osób starszych i w prozdrowotnym styl życia. Wzrasta potencjał „silver generation”. Zarazem jednak pojęcie to jest jeszcze niedostatecznie doceniane przez badaczy. Autor przedstawia wybrane aspekty dyskursu teoretycznego nad pojęciem „styl życia”. Jednym z najważniejszych uwarunkowań społecznych stylu życia osób starszych jest ich uczestnictwo w kulturze. Szczególnego znaczenie w przekazie międzypokoleniowym mają dzieci i wnuki. To tworzy innowacyjne formy więzi społecznej. Uwarunkowania społeczne (uczestnictwo w kulturze, więzi społeczne, praca, miejsce zamieszkania) wpływają, ale nie determinują, stylu życia osób starszych.
EN
The concept of lifestyle has spread over the past several decades. Despite such a short period, it gained social and economic significance. The economic significance is evident in the consumption style of the elderly and in their pro-healthy lifestyle. The “silver generation” potential is growing. Yet, the concept of lifestyle has not been fully acknowledge by researchers. The author presents selected aspects of theoretical discourse on the concept of lifestyle. One of the most important social factors determining lifestyle of the elderly is participation of older people in culture. Children and grandchildren are particularly important in terms of the intergenerational transmission. Such a transfer develops the sense of an innovative, social bond. Social factors such as participation in culture, social bonds, work and place of residence the lifestyle of older people, but do not affect but do not determine it.