Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 9(1) "Gli orizzonti dell’italianistica: tradizione, attualita e sfide di ricerca" | 107-120

Article title

Osservazioni sull’impiego del passato remoto nell’analessi

Content

Title variants

PL
Kilka uwag o użyciu czasu passato remoto w retrospekcji

Languages of publication

IT

Abstracts

IT
Nella narrativa italiana il trapassato prossimo è usato in modo canonico nelle analessi. Grazie al suo aspetto compiuto, questo tempo verbale permette una retrocessione nel passato relativamente al tempo della narrazione principale. Il presente articolo analizza l’uso del passato remoto nelle analessi e si propone di trovare il motivo di tale impiego non canonico. Essendo perfettivo, il passato remoto ha la funzione di far progredire la narrazione principale e non è quindi adatto a essere impiegato nell’analessi.
PL
W powieściach włoskich czas zaprzeszły trapassato prossimo jest używany standardowo w celu zaznaczenia retrospekcji, jaka się pojawia w narracji głównej. Dzięki aspektowi perfektowemu, ten czas gramatyczny pozwala na przywołanie wydarzeń z przeszłości, wcześniejszych w stosunku do czasu narracji głównej. Niniejszy artykuł poddaje analizie użycie czasu przeszłego dokonanego passato remoto, które jest niestandardowe we fragmentach restrospekcyjnych, oraz stara się znaleźć przyczynę tego użycia. Z racji tego, że czas passato remoto jest z natury dokonany a nie perfektowy, posuwa narrację główną do przodu, a co za tym idzie, nie pasuje do retrospekcji narracyjnej.

Contributors

  • Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie

References

  • Apothéloz D. & Combettes B. 2016. La variation plus-que-parfait passé simple dans les analepses narratives, [in:] Variation, invariant et plasticité langagière, a c. di I. Gaudy-Campbell, Y. Keromnes, Besançon: 53–66.
  • Bertinetto P. M. 1986. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano, Firenze.
  • Bertinetto P. M. 1991. Il verbo, [in:] Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 2º (I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione), a c. di L. Renzi, G. Salvi & A. Cardinaletti, Bologna: 13–161.
  • Bertinetto P. M. 2003. Tempi verbali e narrativa italiana dell’Otto/Novecento. Quattro esercizi di stilistica italiana, Alessandria.
  • Bertinetto P. M. 2014. Non-conventional uses of Pluperfect in Italian (and German) literary prose, [in:] Evolution in Romance Verbal Systems, a c. di E. Labeau & J. Bres, Berne: 145–170.
  • Combettes B. 2008. “Cohérence discursive et faits de langue: le cas du plus-que-parfait”, Verbum XXX (2–3) : 181–197.
  • Koschmieder E. 1934. Nauka o aspektach czasownika polskiego w zarysie. Próba syntezy. (Rozprawy i materiały Wydziału i Towarzystwa Przyjaciół Nauk w Wilnie, t. V, z. 2), Wilno.
  • Reichenbach H. 1947. Elements of symbolic logic, London & New York.
  • Weinrich H. 1964. Tempus. Besprochene und erzählte Welt, Stuttgart (trad. Tempus. Le funzioni dei tempi nel testo, Bologna).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-f872d859-a97c-4034-8c99-9d75bdff3a69
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.