Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 66 | 99-110

Article title

Про внесок наддніпрянських православних священиків у розбудову української літературної мови в хіх столітті

Content

Title variants

PL
O wkładzie ukraińskich kapłanów prawosławnych w rozwój ukraińskiego języka literackiego w xix wieku
EN
On the contribution of Dnieper Ukraine Orthodox priests to the formation of literary Ukrainian in the 19th century

Languages of publication

PL EN UK

Abstracts

PL
Artykuł dotyczy wkładu trzech ukraińskich kapłanów prawosławnych, Wasyla Hreczułewycza (1791–1870), Stefana Opatowycza (1832–1892) oraz Ioanna Babczenki (?–?), w rozwój ukraińskiego języka literackiego w połowie XIX wieku. Szczegółowo omówiony został język zbiorów ich kazań i innych prac homiletycznych, opublikowanych przed cyrkularzem Wałujewa z 1863 r. na rosyjskiej Ukrainie. Analizie poddano cechy ich idiolektów opartych na języku ojczystym, które autor artykułu zaproponował umieścić na skali normalizacji języka ukraińskiego w XIX wieku. Zauważono, że idiolekt wielebnego Opatowycza jest najbliższy współczesnemu językowi ukraińskiemu. Autor stwierdza, że wkład ukraińskich kapłanów prawosławnych znad Dniepru w rozwój ukraińskiego języka literackiego może z łatwością konkurować z podobnym wkładem księży greckokatolickich na zachodnich ziemiach monarchii austro-węgierskiej
EN
The article deals with the contribution of three Ukrainian Orthodox priests, Vasyl Hrechulevych (1791–1870), Stefan Opatovych (1832–1892), and Ioann Babchenko (?–?), to the formation of literary Ukrainian in the mid-19th century. The author analyzes the language of the collections of sermons and other homiletic works which were published before the Valuev Circular of 1863 in Russian-ruled Ukraine. Looking into the features of their vernacular-based idiolects, the author offers to posit their idiolects on the scale of the normalization of written Ukrainian in the 19th c.; he argues in particular that Reverend Opatovych’s idiolect is the closest to the vernacular standard of modern Ukrainian. The author proves that the contribution of the Dnieper Ukraine Orthodox priests to the formation of literary Ukrainian is fully commensurate with that of Greek-Catholic priests in Austria-Hungary.

Year

Volume

66

Pages

99-110

Physical description

Contributors

  • Modern Languages and Cultures Department (Katedra Nowożytnych Języków i Kultur), Pace University

References

  • Бабченко Іоаннъ, 1863, Поученія на малороссійскомъ языкѣ, Университетская Типографія, Харьковъ.
  • В.Б., 1892, Протоиерей С.И. Опатович, „Киевская старина”, кн. 6, с. 438–443.
  • Гречулевичъ Василій, 1849, Проповѣди, на малороссійскомъ языкѣ, Типографія Карла Крайя, Санктпетербургъ.
  • Гречулевичъ Василій, 1852, Бесѣды катихизическія, на девять блаженствъ евангельскихъ [а] и десять заповѣдей Божіихъ [б], Типографія Второго Отдѣленія Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи, Санктпетербургъ, c. 3–25, 3–49.
  • Гречулевичъ Василій, 1857, Проповѣди, на малороссійскомъ языкѣ, изданіе второе, исправленное, Типографія Александра Якобсона, Санктпетер- бургъ.
  • Гриценко Павло, 2007, Ідіолект і текст, Лінгвостилістика: об’єкт – стиль, мета – оцінка, „Збірник наукових праць НАН України”, Інститут укра- їнської мови, Київ, c. 16–43.
  • Даниленко Андрій, 2013, Українська Біблія і валуєвський циркуляр 1863 р., „Українська мова”, № 4, с. 3–21.
  • Даниленко Андрій, 2018, Куліш про мову та дещо про мову Куліша, „Укра- їнська мова” (у друці).
  • Кошель Олексій М., 2007, Василь Якович Гречулевич – священик, діяч українського національного відродження, Освіта, наука і культура на Поділлі, „Збірник наукових праць”, т. 9: Матеріали п’ятого круглого столу „Культура, освіта і просвітницький рух на Поділлі”, Кам’янець- Подільский державний університет, Кам’янець-Подільський, с. 16–19.
  • Лотоцкий Антонъ, 1900, Памяти протоіерея В.Я. Гречулевича, „Киевская старина”, кн. 6, с. 279–287.
  • Нахлік Євген, 2007, Життя Пантелеймона Куліша. Наукова біографія, т. 1, Український письменник, Київ.
  • Німчук Василь, 2005, Українські переклади Святого Письма, в: M. Moser, Hrsg., Das Ukrainische als Kirchensprache. Українська мова в церквах, LiT, Wien, S. 15–64.
  • Опатовичъ Стефанъ, 1863, Оповиданѧ зъ свѧтого писаниѧ, вип. 1, Печатня Императорской академиі наукъ, Петербургъ.
  • Тимошенко Петро Д., 1969, Морфологічні риси мови творів Шевченка (займенник), „Збірник праць шістнадцятої наукової шевченківської конференції”, Наукова думка, Київ.
  • Тимошенко Петро Д., 1971, Морфологічні риси мови творів Шевченка (при- кметникові та споріднені з ними займенникові, дієприкметникові і чис- лівникові форми), „Збірник праць вісімнадцятої наукової шевченківської конференції”, Наукова думка, Київ.
  • Тимошенко Петро Д., 2013, Студії над мовою Тараса Шевченка, Інститут української мови НАН України, Київ.
  • Danylenko Andrii, 2008a, Polemics without polemics: Myxajlo Andrella in Ruthenian (Ukrainian) literary space, “Studia Slavica Hungarica”, № 53(1), pp. 12–46.
  • Danylenko Andrii, 2008b, The new Ukrainian standard language (1798) – between tradition and innovation, in: Ch.Y. Bethin, ed., American Contributions to the 14th Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, 2008, vol. 1: Linguistics, Slavica Publishers, Bloomington, pp. 59–74.
  • Danylenko Andrii, 2011, Mykola Khanenko: “With a dispatch of seven cucumbers fresh…”: A case study of linguistic mentality in the eighteenth-century Hetmanate, “Harvard Ukrainian Studies”, vol. 29(1–4) (2007): Ukrainian Philology and Linguistics in the Twenty-first Century, ed. by Michael S. F lier, pp. 225–256.
  • Danylenko Andrii, 2012, Auxiliary clitics in Southwest Ukrainian: questions of chronology, areal distribution, and grammaticalization, “Journal of Slavic Linguistics”, № 20(1), pp. 3–34.
  • Danylenko Andrii, 2016a, Iazychie and Surzhyk: mixing languages and identities in the Ukrainian borderlands, in: T. Kamusella et al., eds., The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders, Palgrave Macmillan, New York, pp. 81–100.
  • Danylenko Andrii, 2016b, From the Bible to Shakespeare. Pantelejmon Kuliš 1819–1897) and the Formation of Literary Ukrainian, Academic Studies Press, Boston.
  • Moser Michael, 2012, Clerics and laymen in the history of Modern Standard Ukrainian, “Journal of Ukrainian Studies”, № 37, pp. 41–62.
  • Remy Johannes, 2016, Brothers or enemies. The Ukrainian National Movement and Russia from the 1840s to the 1870s, University of Toronto Press, Toronto, Buffalo, London.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-fa3442c2-0ef2-4dac-bb2d-b7661f9bb83a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.