Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 1(11) | 9-23

Article title

Syntax of a Montague grammar

Selected contents from this journal

Title variants

Syntax of a Montague grammar

Languages of publication

EN

Abstracts

In the current paper, I present a Montague-style syntax for a fragment of English. In order to acquaint the Reader with the meaning of the mathematical symbols used by Richard Montague, I illustrate each of the grammar rules defined by this American logician and a student of Alfred Tarski, with my own examples as Montague only gave two examples of usage of his grammar rules. I discovered that composing some of them gives rise to ungrammatical phrases. Moreover, I discuss the changes which Montague introduced when adapting Ajdukiewicz’s system of categories, and the consequences of these changes. I also explain the importance of intensional context and provide my own examples.

Keywords

Contributors

  • King’s College London, London

References

  • Ajdukiewicz K., 1965, Język i poznanie, Warszawa
  • Dowty D. R., Wall R. E., Peters S., 1981, Introduction to Montague Grammar, London.
  • Gamut L. T. F., 1991, Logic, Language, and Meaning. Intensional Logic and Logical Grammar, Chicago.
  • Montague R., 2002, The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English, [in:] P. Portner and B. Partee (eds.), Formal Semantics. The Essential Readings, Padstow.
  • Morrill G. V., 1994, Type Logical Grammar. Categorial Logic of Signs, London.
  • Partee B.H. (ed), 1976, Montague Grammar, London.
  • Partee B. H., Meulen A. T. and Wall R. E., 1990, Mathematical Methods in Linguistics, London.
  • Tarski A., 1956, Logic, Semantics, Metamathematics, Oxford.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-fae64d66-d4d1-4b47-8d36-15e8d4e334c1
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.