Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
Tom 2 Nr XXIII
Journal
Acta Polono-Ruthenica
Publisher
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Year
2018
Identifiers
Volume contents
Tom 2 Nr XXIII
article:
Аповесць Янкі Брыля Сірочы хлеб y польскім кантэксце: Баляслаў Прус, Стэфан Жэромскі
(
Alsztyniuk A.
), p. 7-18
article:
Polska niepodległość w poezji „nowochłopskiej” (Nikołaj Klujew i Siergiej Jesienin)
(
Popiel-Machnicki W.
), p. 19-27
article:
Ukraińskie przysłowia i porzekadła w polskim przekładzie Eneidy Iwana Kotlarewskiego
(
Czetyrba-Piszczako M.
), p. 31-42
article:
Nazwy realiów w przekładzie literatury fantasy – analiza wybranych utworów Andrzeja Sapkowskiego i ich tłumaczeń na język rosyjski
(
Dziwisz M.
), p. 43-54
article:
Prolegomena do tagоwania frazemów w równoległym korpusie rosyjsko-polskim (literatura piękna) w aspekcie przekładoznawczym
(
Fedorushkov Y.
), p. 55-73
article:
Tytuły filmów „oskarowych” w wielojęzycznym przekładzie
(
Mocarz-Kleindienst M.
), p. 75-84
article:
Z historii polskich przekładów powieści Doktor Żywago Borysa Pasternaka (na podstawie korespondencji Jerzego Giedroycia i Gustawa Herlinga-Grudzińskiego oraz Jerzego Stempowskiego i Marii Dąbrowskiej)
(
NDiaye I. A.
), p. 85-96
article:
Borysa Popławskiego Uwagi o poezji: autorskie credo a wyobraźnia tłumacza
(
Ojcewicz G.
), p. 97-105
article:
Wariantywność przekładu w ujęciu diachronicznym na podstawie wybranych tłumaczeń Mistrza i Małgorzaty Michaiła Bułhakowa na język polski
(
Sadowska M.
), p. 107-117
article:
Wspólnota semantyczno-leksykalna języków europejskich. O monografii: А.А. Кретов, О.М. Воевудская, И.А. Меркулова, В.Т. Титов, Единство Европы по данным лексики (Воронеж: Издательский дом ВГУ, 2016, ss. 413 [1])
(
Wojan K.
), p. 121-133
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.