Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 8 | 1 | 85-99

Article title

The Translation of German Hymns into Romanian Between Poetry and Pragmatism

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
After centuries of celebrating the divine services only in German language, the Evangelical Church A. C. in Romania (ECR) embarked during the last few decades on the use of a second language within church. The traditional “Evangelical-Saxon” identity of the congregations is undergoing a changing process. Having lost most of its members through emigration, the Evangelical Church A. C. in Romania copes with new social circumstances which have also an effect upon the choice of language. Therefore, in 2007, the ECR published a bilingual (German and Romanian) hymnal. Translating hymns is an intricate endeavour. The practical use of a bilingual hymn-book is challenging as well. The German-Romanian Evangelical hymnal is a witness of how the diaspora church accommodates itself to new linguistic conditions.

Publisher

Year

Volume

8

Issue

1

Pages

85-99

Physical description

Dates

published
2016-04-01
online
2016-05-28

Contributors

  • Gerhild Ingrid Rudolf, Leiterin des Begegnungs- und Kulturzentrum Friedrich Teutsch, TEUTSCH-HAUS der Evangelischen Kirche A.B. in Rumänien, Doktorandin der Lucian Blaga Universität Sibiu. Adresse: Str. Mitropoliei 30, 550179 Sibiu, Rumänien

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_1515_ress-2016-0006
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.