Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 65 | 1 | 5-21

Article title

About the Word Arbuse as one of the First Russicisms in the Language of Russian Germans

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The article presents the process of creation of German island dialects in Russia and in the USSR. Starting in the second half of the 18th century, people from various German regions, primarily farmers and artisans, migrated to Russia. The authorities most frequently settled them in so-called colonies, or in other words, compact country villages, which were typically separated widely from each other. Germans settled in very large numbers along the Volga, in southern Russia, Crimea, the Caucasus, as well as in the St. Petersburg region, Novgorod, Voronezh and Volyn. The arrivals from Germany brought with them a wide range of dialects and local varieties. Arriving in the colonies, they most commonly settled down based on their places of origin in Germany, but sometimes by religious denomination or even on the basis of friendships formed on the way to Russia. In this way, the residents of one colony might speak even dozens of substantially different dialects and local varieties. These native varieties of speech mixed together and created a common code, which nevertheless retained archaisms as a result of the lack of contact with the living German language. Despite the significant degree to which Germans were isolated from Russians, linguistic borrowings from Russian began to appear in their language early on, even during the long journey to the migrants’ new home. Primarily, lexis required for everyday life were borrowed. The authors of this article, in researching the Soviet variety of German in Russia, observed that the Russicism Arbuse appeared frequently in this variety, yet only rarely - as dictionary entries testify - in German used in Germany. Analysis revealed that Arbuse is one of the earliest and most widely spread Russicisms in the language of Germans from Russia. Likely it is through their particular code that the term made its way into German dictionaries.

Publisher

Year

Volume

65

Issue

1

Pages

5-21

Physical description

Dates

published
2014-06-01
online
2014-09-12

Contributors

References

  • БЕРЕНД, Нина Г.: Демoграфическая характеристика носителей севернобаварского говора села Ямбург Алтайского края. В сб.: Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Межву- зовский сборник научных трудов. Выпуск 3. Ред. Г. Г. Едиг. Омск: Издательство Омского государ- ственного педагогического института им. А. М. Горького 1978, с. 10-14.
  • БЕРНИКОВ, Николай Н.: Процесс перестройки фонетической структуры крестьянской речи (из наблюдений над современными немецко-волжскими языковыми отношениями). В: Уче- ные записки ЛГУ . Серия филологических наук. Выпуск 3, 1941, № 58, с. 255-291.
  • БОНИ, Роза А.: О типах межъязыковой интерференции. В сб.: Вопросы структуры герман- ских языков. Выпуск 3. Ред. Г. Г. Едиг. Омск: Издательство Омского государственного педагоги- ческого института им. А. М. Горького 1978, с. 23-30.
  • БУГ АЙ, Николай Ф.: Депортация немцев с юга России в 40-е годы: причины, ход, послед- ствия. В сб.: Российские немцы на Дону, Кавказе и В олге. Материалы Русско-Германской научной конференции, 22-26 сентября 1994 г. Ред. Е. А. Шервуд. Москва: Международный союз немецкой культуры 1995, с. 40-52.
  • ВЕЙЛЕРТ, Артур А.: Типологическая классификация волжско-немецкого диалекта. В сб.: Вопросы строя немецкой речи. Выпуск 3. Ред. А. М. Косякин. Владимир: Министерство просве- щения РСФСР 1975, с. 97-106.
  • ВЕЙЛЕРТ, Артур А.: Русское слово в немeцкoй диалектной речи. В: Вопросы языкознания, 1979, № 3, с. 82-94.
  • ГЕРМАН, Аркадий А.: Немгосиздат. В кн.: Немцы России. Энциклопедия. Т. 2. Ред. М. В. Карев и др. Москва: Общественная aкадемия наук российских немцев 2004, с. 630.
  • ГЕРМАН, Аркадий А. - ПЛЕВЕ, Игорь Р.: Немцы Поволжья: краткий исторический очерк. Саратов: Издательство Саратовского университета 2002. 144 с.
  • ГЕРМАН, Аркадий А. - ИЛАРИОНОВА, Татьяна С. - ПЛЕВЕ, Игорь Р.: История немцев России: учебное пособие. Москва: МСНК-пресс 2007. 543 с.
  • ДИЗЕНДОРФ, Виктор Ф.: Екатериненштадт-Баронск-Екатериноград-Марксштадт-Маркс: судьба крупнейшего немецкого поселения в Поволжье. В сб.: Российские немцы на Дону, Кавказе и В олге. Материалы Русско-Германской научной конференции, 22-26 сентября 1994 г. Ред. Е. А. Шервуд. Москва: Международный союз немецкой культуры 1995, с. 196-210.
  • ДИЗЕНДОРФ, Виктор Ф. (сост.): Немцы России. Населенные пункты и места населения. Энциклопедический словарь (приложение к энциклопедии Немцы России). Москва: Обществен- ная академия наук российских немцев 2006. 470 с.
  • ДИНГЕС, Георг Г.: К изучению говоров Поволжских немцев (результаты, задачи, методы). В: Ученые записки Саратовского университета имени Н. Г. Чернышевского, 1925, т. IV, выпуск 3, с. 12-20.
  • ДИНГЕС, Георг Г.: О русских словах, заимствованных поволжскими немцами до 1876 года. В: Ученые записки Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского, 1929, т. VII, с. 195-236.
  • ДУЛЬЗОН, Андрей П.: Проблема скрещения диалектов по материалам языка немцев Повол- жья. В: Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 1941, т. III, с. 82-96.
  • ЖИРМУНСКИЙ, Виктор М.: Итоги и задачи диалектологического и этнографического изу- чения немецких поселений СССР. В: Советская этнография, 1933, № 2, с. 84-112.
  • ЖИРМУНСКИЙ, Виктор М.: Проблемы переселенческой диалектологии. В сб.: Общее и германское языкознание. Ред. В. М. Жирмунский. Ленинград: Наука 1979, с. 491-516.
  • ЗИНКОВСКАЯ, Нина Я.: Некоторые особенности языковой ситуации в населенных пунктах с русско-немецким населением. В сб.: Языки и топонимия Алтая. Межвузовский сборник. Ред.
  • И. А. Воробьева. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета 1981, с. 98-106.
  • КАРЕВ, Владислав M. и др. (ред.): Немцы России. Энциклопедия. Т. I. Москва: Обществен- ная академия наук российских немцев 1999. 832 с.
  • КАРЕВ, Владислав M. и др. (ред.): Немцы России. Энциклопедия. Т. II. Москва: Обще- ственная академия наук российских немцев 2004. 747 с.
  • КУБИЦКАЯ, О. и др. (ред.): Немцы России. Энциклопедия. Т. III. Москва: Общественная академия наук российских немцев 2006. 893 с.
  • ЛЮТОВА, Тамара Ф.: Демографическая характеристика носителей немецких говоров Лю- бинского района Омской области. В сб.: Вопросы структуры германских языков. Выпуск 3. Ред. Г. Г . Едиг. Омск: Издательство Омского государственного педагогического института им. А. М. Горького 1978, с. 100-106.
  • ЛЮТОВА, Тамара Ф.: Из истории возникновения немецких поселений на Волыни. В сб.: Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Межвузовский сборник научных трудов. Ред. Г. Г. Едиг. Омск: Издательство Омского государственного педагогического института им. А. М. Горького 1979, с. 50-54.
  • МОСКАЛЮК, Лариса И.: О некоторых лексических отличиях немецких говоров. В сб.: Во- просы диалектологии и истории немецкого языка. Межвузовский сборник научных трудов. Ред.
  • Г. Г . Едиг. Омск: Издательство Омского государственного педагогического института им. А. М. Горького 1979, с. 55-61.
  • МОСКАЛЮК, Лариса И.: Социолингвистические аспекты речевого поведения российских немцев в условиях билингвизма. Барнаул: Издательство Барнаульского государственного педаго- гического университета 2000. 166 с.
  • МОСКАЛЮК, Лариса И.: Явления интерференции в лексико-семантической системе островных немецких говоров. В сб.: Немцы Сибири: история и культура. Материалы Четвертой международной научно-практической конференции. Омск, 29-30 мая 2002 г. Ред. Н. А. Томилов - Т. Б. Смирнова. Новосибирск: Издательский дом «Наука» 2003, с. 167-172.
  • МЭНДЭЛЬСКА, Иоланта: Об исследовательском проекте: Советизация языка российских немцев в 20-е и 30-е гг. ХХ века. В: Язык и социальная действительность, 2012, № 1-2 (3-4), с. 147-162.
  • МЭНДЭЛЬСКА, Иоланта: Об индоктринации детей российских немцев (на основе немец- кого букваря от 1937 г.). В сб.: VI Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чте- ния: сборник научных работ. Т. VI. Севастополь: Издательство Севастопольского городского гу- манитарного университета 2012, с. 87-98.
  • ПАНКРАЦ, Генрих Я.: Об ассимиляции заимствований из славянских языков в нижненемецком диалекте в СССР. В сб.: Вопросы языкознания и методики преподавания иностранных языков (сборник статей). Ред. Г. Я. Панкрац. Алма-Ата: Издательство Алма-Атинского государ- ственного университета 1965, с. 28-35.
  • ПЛЕВЕ, Игорь Р.: Манифест Екатерины II от 22 июля 1763 г.: обещания и реальность. В сб.: Российские немцы на Дону, Кавказе и В олге. Материалы Русско-Германской научной конферен- ции, 22-26 сентября 1994 г. Ред. Е. А. Шервуд. Москва: Международный союз немецкой культуры 1995, с. 26-32.
  • СМИРНИЦКАЯ, Светлана В.: Архивные материалы академика В. М. Жирмунского по изу- чению немецких поселений в России. В сб.: Российские немцы. Проблемы истории, языка и со- временного положения. Материалы международной научной конференции. Анапа, 20-25 сентя- бря 1995 г. Москва: Готика 1996, с. 55-60.
  • СМИРНИЦКАЯ, Светлана В.: Исследователи немецких диалектов Поволжья. В кн.: Труды по германистике и истории языкознания. Ред. С. В. Смирницкая. Санкт-Петербург: Наука 2002, с. 294-297.
  • СМИРНИЦКАЯ, Светлана В. - БАРОТОВ, М. А.: Немецкие говоры Северного Таджики- стана. В кн.: Труды по германистике и истории языкознания. Ред. С. В. Смирницкая. Санкт- ‑Петербург: Наука 2002, с. 151-312.
  • ЧЕБОТАРЕВА, Валентина Г.: Государственная и национальная политика в Республике нем- цев Поволжья 1918-1941 гг. Москва: Общественная академия наук российских немцев 1999. 464 с.
  • ЧЕБОТАРЕВА, Валентина Г.: Язык немецкий. В кн.: Немцы России. Энциклопедия. Т. III. Ред. О. Кубицкая и др. Москва: Общественная академия наук российских немцев 2006, с. 865-890.
  • ЧЕБОТАРЕВА, Валентина Г. - ЧЕРКАЗЬЯНОВА, Ирина В.: Образование. В кн.: Немцы России. Энциклопедия. Т. II. Ред. М. В. Карев и др. Москва: Общественная академия наук россий- ских немцев 2004, с. 681-682.
  • ЧЕНЦОВ, Виктор В.: Проблема политических репрессий против немцев Украины в свете до- кументов НКВД. В сб.: Вопросы германской истории. Немцы в У краине. Материалы немецко-гер- манской научной конференции, Днепропетровск, 26-29 сентября 1995 г. Ред. С. И. Бобылева. Дне- пропетровск: Издательство Днепропетровского государственного университета 1996, с. 164-174.
  • ШЛЕЙХЕР, Иосиф И.: Пособие по истории российских немцев. Барнаул: Издательство Ал- тайского краевого института повышения квалификации работников образования 1992. 96 с.
  • BEREND, Nina - JED IG, Hugo: Deutsche Mundarten in der Sowjetunion. Geschichte der Forschung und Bibliographie. Marburg: N. G. Elwert Verlag 1991. 403 S.
  • BEREND, Nina - POST, Rudolf: Wolgadeutscher Sprachatlas (WD SA) (aufgrund der von Georg Dinges 1925-1929 gesammelten Materialien bearbeitet und herausgegeben von Nina Berend, unter Mitarbeit von Rudolf Post). Tübingen - Basel: Francke 1997, S. 5-15.
  • BRANDE S, Detlef: Einwanderung und Entwicklung der Kolonien. In: Deutsche Geschichte im Osten Europa. Rußland. Hrsg. G. Stricker. Berlin: Siedler Verlag 1997, S. 35-110.
  • DINGE S, Georg: Über unsere Mundarten. In: Beiträge zur Heimatkunde des deutschen Wolgagebietes. Pokrowsk (Kosakenstadt): Abteilung für Volksbildung des Gebiets der Wolgadeutschen 1923, S. 62-72.
  • DINGE S, Georg (bearbeitet von Berend Nina, unter Mitarbeit von Rudolf Post): Wolgadeutscher Sprachatlas (WD SA). Tübingen - Basel: Francke 1997. 320 S.
  • IWANOW, Mikołaj: Pierwszy naród ukarany. Polacy w Z wiązku Radzieckim 1921-1939. Warszawa - Wrocław: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1991. 399 s.
  • JANKOWIAK-RUT KOWSKA, Maria: Radzieckie elementarze dla dzieci Niemców Rosyjskich wydane w roku 1937 przez Nemgosizdat i U krdershazmen. In: Диалог культур: лингвокультурологи- ческая база гуманитарного образования. Ред. Т. А. Ященко и др. Симферополь: Издательство «Доля» 2013, c. 123-127.
  • LE BIODA, Tadeusz: Niemcy rosyjscy w polityce RFN na tle ich znaczenia w Rosji i relacjach niemiecko-rosyjskich w latach 1763-2003. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Arboretum 2004. 548 s.
  • MĘDEL SKA, Jolanta: Исследовательский проект: Советизация языка российских немцев в 20-e и 30-е гг. ХХ века. В: Dialog kultur. Języki wschodniоsłowiańskie w kontakcie z polszczyzną i innymi językami europejskimi. Red. J. Mędelska - E. Titarenko. Bydgoszcz - Symferopol: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego 2013, s. 196-206.
  • MĘDEL SKA, Jolanta - CIESZKOWSKI, Marek: Pierwsze sowietyzmy w niemczyźnie współczesnej (na podstawie porewolucyjnego słownika rosyjsko-niemieckiego). In: Sprachkontakte in Zentraleuropa. Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 1. Hrsg. A. Kątny. Frankfurt am Main: Peter Lang 2012, S. 91-111.
  • MĘDEL SKA, Jolanta - CIESZKOWSKI, Marek - JANKOWIAK-RUT KOWSKA, Maria: Kartka z mrocznych dziejów szkolnictwa Niemców nadwołżańskich. In: Linguistica Bidgostiana, 2012, t. IX, s. 102-123.
  • MĘDEL SKA, Jolanta - JANKOWIAK-RUT KOWSKA Maria: О советской версии языка нем- цев Поволжья, отраженной московским словарем А. Ф. Несслера. В сб.: V Международные Сева- стопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: сборник научных работ. Т. V. Севастополь: Изда- тельство Севастопольского городского гуманитарного университета 2011, c. 205-221.
  • MĘDEL SKA, Jolanta - JANKOWIAK-RUT KOWSKA Maria: Kolchoskontor, Spezumsiedler, Balanda, Schtschi и другие лексические особенности в языке поэзии российских немцев. In: Slavia Orientalis, 2014, t. LXIII, nr 1, s. 89-108.
  • QUIRING, Jacob: Die Mundart von Chortitza in Süd-Russland. München: Druckerei Studentenhaus München, Universität 1928. 128 S.
  • STRICKER, Gerd (Hrsg.): Deutsche Geschichte im Osten Europas. Rußland. Berlin: Siedler Verlag 1997. 699 S. Zü ge, Christian Gottlob: Der russische Colonist. Naumburg 1802-1803 (приводится по: Дин- гес, 1929, с. 201).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_jazcas-2014-0001
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.