English for International Trade Law
Languages of publication
The Faculty of Law at Masaryk University in Brno, the Czech Re- public, offers several fields of studies, one of them being the three-year Bachelor’s degree programme of International Trade Law. This programme includes two semesters of English for specific purposes which the students take in their first year of studies. However, as the programme is offered as a part time study, there are only 10 lessons of English taught within two days per semester. Preparing a course which would develop the students’ language abilities and skills in the international trade law environment appears to be rather challenging under such conditions. In the paper I would like to share the ideas and experience from re- designing the syllabus for this course of English for international trade law. I describe the process from the original syllabus to a new one in which the teaching situation and students’ needs are taken into account. The course in- tends to include both product and process oriented goals and helps to improve general professional needs. In order to cover the field specific vocabulary, language practice and soft skills development within the above mentioned limited time frame, the students need to work both before and after the classes. The course is going to be piloted this year and we expect further modifications after its evaluation.
- Dick, L. (2005). Syllabus writing. Retrieved September 14, 2013, from http://www. teachingenglish.org.uk/articles/syllabus-writing
- Huhta, M., Vogt, K., Johnson, E., & Tulkki, H. (2013). Needs Analysis for Lan- guage Course Design: A Hollistic Approach to ESP. Cambridge: Cambridge University Press.
- Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
- Nunan, D. (1988). Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press. 4
Publication order reference