EN
The new discipline of translation studies clearly finds itself downstream among humanities and traditional disciplines. Essentially interdisciplinary, this “science” lends those major disciplines a fair amount of its methods and concepts. Within this interdisciplinary concert, history plays a crucial role: history of translation (or history of translations) and history as such. Therefore, a methodological research triangle must integrate the following three components: a) translation studies theory; b) different translation practices that form its object of study and which it is called upon to clarify; c) the poles of the couple theory / practice will be re-situated in the logic of their respective common history.
FR
La traductologie, discipline toute jeune, se situe nettement en aval des grandes sciences humaines et des disciplines traditionnelles. « Science » fondamentalement interdisciplinaire, elle emprunte à ces disciplines majeures une bonne part de sa méthodologie et des concepts qu’elle met en oeuvre. Au sein de ce concert interdisciplinaire, une place déterminante revient à l’histoire : à l’histoire de la traduction (ou l'histoire des traductions) et à l'histoire tout court. Un triangle méthodologique de la recherche devrait donc intégrer les trois composantes suivantes : a) la théorie traductologique ; b) les différentes pratiques de la traduction qu'elle prend pour objet et qu'elle elle a vocation d'éclairer ; c) les pôles du couple théorie / pratique seront resitués dans la logique de leur histoire respective et commune.