Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2012 | 4 | 1 |

Article title

Jean Genet – pudique ou impudique ? Les traductions norvégienne et américaine de Journal du voleur

Authors

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The Norwegian translation of Jean Genet’s Journal du voleur (1948/1949) seems more modest than the common French version, whereas the American translation seems more immodest. The Norwegian translator slightly changed the text in order to avoid Norwegian censorship, while the American translator based his translation on the first French edition of Journal du voleur, which is almost impossible to find in France today and which is more provocative than the common French edition. The translators’ choices are linked to their knowledge of Genet’s literature and their awareness of censorship practices in the country/countries of the target language.
FR
La traduction norvégienne de Journal du voleur de Jean Genet (1948/1949) semble plus pudique que l’édition française courante, tandis que la traduction américaine semble plus impudique. Le traducteur norvégien a légèrement modifié le texte afin d’échapper à la censure norvégienne, tandis que le traducteur américain a basé sa traduction sur la première édition de Journal du voleur, presque introuvable en France aujourd’hui, et qui est encore plus provoquante que l’édition courante. Les choix des traducteurs sont liés à leur connaissance de l’oeuvre de Genet et à leur conscience des pratiques de la censure dans le(s) pays de la langue-cible.

Keywords

Publisher

Journal

Year

Volume

4

Issue

1

Physical description

Dates

published
2012-01-01
online
2014-05-28

Contributors

author
  • Université d’Oslo Norvège

References

  • Bjørneboe, Jens. « Jean Genet den hellige » [Jean Genet le saint]. In : Norge, mitt Norge [Ma Norvège à moi]. Oslo : Pax, 2003 : 137-39 (article initialement publié dans le journal Orientering [Orientation] en 1966).
  • Dichy, Albert. « Aventures éditoriales ». Le Monde. 10 septembre 1993 : 26.
  • Enzensberger, Hans Magnus. « Etterord » [Postface]. In : Jean Genet. Tyvens dagbok. Traduit par Herbert Svenkerud. Oslo : Cappelen, 1966 : 254-258.
  • Genet, Jean. Journal du voleur. Édition originale réservée aux souscripteurs, limitée à 400 exemplaires ; exemplaire numéroté (n° 189), fonds Jean Genet/IMEC. « Aux dépens d’un ami » [Albert Skira] : s.l., s.d. [1948].
  • Genet, Jean. Journal du voleur [1949]. Paris : Gallimard (collection « Folio), 1982.
  • Genet, Jean. The Thief’s Journal [1954], traduit par Bernard Frechtman. Paris : Olympia Press (The New Traveller’s Companion Series), 2004.
  • Genet, Jean. Tyvens dagbok, traduit par Herbert Svenkerud. Oslo : Cappelen, 1966.
  • Genet, Jean. OEuvres complètes, tome 6 : L’Ennemi déclaré, textes et entretiens. Paris : Gallimard, 1991.
  • Genet, Jean. Théâtre complet. « Bibliothèque de la Pléiade » - édition présentée, établie et annotée par Michel Corvin et Albert Dichy. Paris : Gallimard, 2002. Obscene Publication Act 1959. URL : <http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/7-8/66/contents>. (Consulté le 16 août 2012).
  • Peters, Nancy J. « Milestones of literary censorship » (Jalons de la censure littéraire). In : Bill Morgan et Nancy J. Peters (dir.). Howl on trial : the battle for free expression [Howl au tribunal : le combat pour la libre expression]. San Francisco : City Lights, 2006 : 5-13.
  • Rem, Tore. Født til frihet : en biografi om Jens Bjørneboe [Né pour être libre : une biographie sur Jens Bjørneboe]. Oslo : Cappelen Damm, 2010.
  • Rembar, Charles. The end of obscenity : the trials of Lady Chatterley, Tropic of cancer and Fanny Hill [La fin de l’obscénité : les procès de L’Amant de Lady Chattterley, Tropique du Cancer et Fanny Hill]. Londres : André Deutsch, 1969.
  • Uvsløkk, Geir. Jean Genet. Une écriture des perversions. Amsterdam/New York : Rodopi, 2011.
  • Uvsløkk, Geir. « Traduction (en)volée ? La traduction en langue anglaise de Journal du voleur de Jean Genet ». In : Mathilde Barraband et Hervé Guay (dir.). Jean Genet, le Québec et l’Amérique. Montréal : Herbes rouges, 2012 (à paraître).
  • White, Edmund. Genet [1993]. London : Random House (Vintage), 1994.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_tran-2014-0069
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.