Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 44 | 4 | 469-501

Article title

The Usefulness of the Definitions of Abstract Nouns in OALD7 and NODE

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The paper presents a study aiming at comparing the usefulness of the definitions of abstract nouns in a pedagogical dictionary (Oxford Advanced Learners Dictionary, OALD7) and a nativespeaker dictionary of English (The New Oxford Dictionary of English, NODE). It starts with a brief description of the subclass of abstract nouns which is conceived of as a prototypically-structured category composed of members exhibiting different degrees of resemblance to the prototype. Moreover, the most prototypical members of the subclass of abstract nouns are proposed and a comparison of the definitions of abstract nouns from the two dictionaries is made. The paper then reports on the empirical study which investigated the usefulness of the definitions of abstract nouns from the two dictionaries on a group of 60 dictionary users whose level of English oscillated between upper intermediate and advanced. Finally, the results of the study are discussed and an attempt is made to set out the possible reasons for the final outcome of the study.

Keywords

Publisher

Year

Volume

44

Issue

4

Pages

469-501

Physical description

Dates

published
2008-12-01
online
2009-01-23

Contributors

  • Adam Mickiewicz University, Poznań

References

  • Cambridge advanced learner's dictionary on CD-ROM[CALD]. 2003. (1st edition.) Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dictionary.com.
  • Fisiak, J. (ed.). 1996. Collins słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Collins English-Polish and Polish-English dictionary]. (Vol. 1: English-Polish [CS].) Warszawa: HarperCollins Publishers - Polska Oficyna Wydawnicza BGW.
  • Fisiak, J. (ed.). 2003. The new Kosciuszko Foundation dictionary [NKFD]. (Vol. 1: English-Polish.) New York: The Kosciuszko Foundation - Universitas.
  • Linde-Usiekniewicz, J. (ed.). 2002. PWN-Oxford wielki słownik angielsko-polski [PWN-Oxford English-Polish dictionary; PWNOE]. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
  • Pearsall, J. (ed.). 1998. The new Oxford dictionary of English [NODE]. Oxford: Oxford University Press.
  • Random House Webster's electronic dictionary and thesaurus, college edition on CD-ROM [RHW] 1994. Random House Inc.
  • Simpson, J. A. and E. S. C. Weiner (eds.). 2000. (2nd edition). The Oxdord English dictionary [OED]. Oxford: Clarendon Press.
  • Sinclair, J. (ed.). 2003. Collins Cobuild advanced learner's English dictionary. Glasgow: HarperCollins Publishers.
  • Summers, D. (ed.). 2005. Longman dictionary of contemporary English [LDOCE4]. (4th edition with Writing Assisstant.) Harlow: Longman.
  • Using English.com.
  • Wehmeier, S. (ed.). 2005. Oxford advanced learner's dictionary [OALD7]. (7th edition.) Oxford: Oxford University Press. http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global (Date of access: 16 Jan 2007.)
  • Your dictionary.com.
  • Arnold, I. V. 1986. The English Word. Moskva: Vysshaya Shkola.
  • Dziemianko, A. and R. Lew. 2006. "Research into dictionary use by Polish learners of English: Some methodological considerations". In: Dziubalska-Kołaczyk, K. (ed.), IFAtuation: A life in IFA. A festschrift for Professor Jacek Fisiak on the occasion of his 70th birthday. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Adama Mickiewicza. 211-233.
  • Hanks, P. 2006. "English monolingual lexicography".
  • Kirkpatrick, B. 1985. "A lexicographical dilemma: monolingual dictionaries for the native speaker and for the learner". In: Ilson, R. F. (ed.), Dictionaries, lexicography and language learning. Oxford: Pergamon Press. 7-13.
  • Lew, R. and A. Dziemianko. 2006. "A new type of folk-inspired definition in English monolingual learners' dictionaries and its usefulness for conveying syntactic information". International Journal of Lexicography 19(3). 225-242.[Crossref]
  • Michael, I. 1970. English grammatical categories and the tradition to 1800. London: Cambridge University Press.
  • Miller, G. A. and P. M. Gildea. 1985. "How to misread a dictionary". AILA Bulletin 1985. 13-26.
  • Müllich, H. 1990. "Die Definition ist blöd!" Herübersetzen mit dem einsprachigen Wörterbuch. Das französische und englische Lernerwörterbuch in der Hand der deutschen Schüler. Tübingen: Niemeyer.
  • Nakamoto, K. 1998. "From which perspective does the definer define the definiendum: Anthropocentric or referent-based?" International Journal of Lexicography 11. 205-218.[Crossref]
  • Nesi, H. 2000. The use and abuse of EFL dictionaries: How learners of English as a foreign language read and interpret dictionary entries. (Lexicographica Series Maior 98.) Tübingen: Niemeyer.
  • Rauh, G. 2002. "Word classes as prototypical categories". In: Scholz, S., M. Klages, E. Hanston and U. Römer (eds.), Language: Context and cognition: Papers in honour of Wolf-Dietrich Bald's 60th birthday. München: Langenscheidt-Longman. 259-270.
  • Svensson, P. 1998. Number and countability in English nouns: An embodied model. Uppsala: Swedish Science Press.
  • Taylor, J. R. 2001. Kategoryzacja w języku [Linguistic categorization.] (Translated by Anna Skucińska.) Kraków: Universitas.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_v10010-008-0024-9
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.