Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2012 | 63 | 1 | 69-82

Article title

Dynamika Prieniku Anglicizmov Do Taliančiny: Boj Dávida S Goliášom? / The Dynamics of Penetration of Anglicisms into Italian: David vs. Goliath Fight?

Authors

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The article focuses on the global problem of linguistic internationalism represented mainly by the influence of English loan words on modern languages. Also Italian, in spite of its long tradition as the language of art, music or the greatest Renaissance geniuses has had to defend its own identity against the huge attack of unnecessary and snobbish use of English. Paradoxically, the loan words are brought into Italian by journalists and politicians - the two communities that should pick the originally English words fit for the Italian language more carefully. Moreover, the article shows the different points of view, opinions and polemics between the liberal and the purist wing of authoritative linguistics (the Italian and the Slovak one) as regards the question of linguistic globalization.

Publisher

Year

Volume

63

Issue

1

Pages

69-82

Physical description

Dates

published
2012-06-01
online
2013-02-20

Contributors

author
  • Katedra romanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave

References

  • Alfieri, Gabriella: La lingua della televisione. In: Lingua e identità, Carocci editore S.p.A, Roma 2009, s. 209 - 230.
  • Beccaria, Gian Luigi: Italiano. Antico e Nuovo. Milano: Garzanti 2002. 401 s. Beccaria, Gian Luigi: Per difesa e per amore : la lingua italiana oggi. Milano: Garzanti 2008. 380 s.
  • BÖHMEROV Á, Ada: K problematike preberania anglických vlastných mien do slovenčiny. Úvahy nad novým slovníkom. In: Jazykovedný časopis, 2007, roč. 58, č. 2, s. 117 - 132.
  • BOSÁK, Ján: Domáce, cudzie, internacionálne v postojoch slovenských lingvistov. In: Internacionalizácia v súčasných slovanských jazykoch: za a proti. Ed. J. Bosák. Bratislava: Veda 1999, s. 157 - 163.
  • Bosák, Ján: Súčasné tendencie v preberaní slov. In: Dynamika slovnej zásoby súčasnej slovenčiny. Bratislava: Veda 1989. s. 293 - 295.
  • Buzássyová, Klára: Vzťah internacionálnych a domácich slov v premenách času. In: Jazykovedný časopis, 2010, roč. 61, č. 2, s. 113 - 123.
  • CASTELLANI , Arrigo: Morbus anglicus. In: Studi linguistica italiani 13, 1987, s. 137 - 149.
  • DOLNÍK, Juraj: Ohrozujú anglicizmy slovenčinu? In: Studia Academica Slovaca. 31. Prednášky XXXVIII . letnej školy slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mlacek. Bratislava: Stimul - Centrum informatiky a vzdelávania FF UK 2002, s. 31 - 41.
  • DOLNÍK, Juraj: Teória spisovného jazyka so zreteľom na spisovnú slovenčinu. Bratislava: Veda 2010. 301 s.
  • Giovanardi, Claudio - Gualdo, Riccardo - Coco, Alessandra: Inglese - Italiano 1 a 1. Tradurre o non tradurre le parole inglesi? San Cesario di Lecce: Manni 2008. 448 s.
  • Giovanardi, Claudio: Il linguaggio sportivo. In: Lingua e identità. Roma: Carocci 2009, s. 293 - 316.
  • Giovanardi, Claudio: Italiano e inglese: convivenza pacifica? In: Inglese - Italiano 1 a 1. Tradurre o non tradurre le parole inglesi? San Cesario di Lecce: Manni 2008. s. 13 - 50.
  • Gualdo, Riccardo - Telve, Stefano: Linguaggi specialistici dell’italiano. Roma: Carocci 2011. 517 s.
  • Gualdo, Riccardo: Dagli sterlini al world wide web. In: Inglese - Italiano 1 a 1. Tradurre o non tradurre le parole inglesi? San Cesario di Lecce: Manni 2008. s. 95 - 127.
  • Gualdo, Riccardo: Il linguaggio politico. In: Lingua e identità. Roma: Carocci 2009, s. 235 -260.
  • HORECKÝ, Ján - BUZ ÁSSYOV Á, Klára - BOSÁK, Ján a kol. Dynamika slovnej zásoby súčasnej slovenčiny. Bratislava: Veda 1989. 436 s.
  • Internacionalizácia v súčasných slovanských jazykoch: za a proti. Ed. J. Bosák. Bratislava: Veda 1999. 166 s.
  • Introduzione all‘italiano contemporaneo. Ed. Alberto A. Sobrero. Roma-Bari: Laterza. 1998. 484 s.
  • Lingua e identità. Una storia sociale dell‘italiano a cura di Pietro Trifone. Roma: Carocci 2009.
  • OLOŠTIAK , Martin - BIL Á, Magdaléna - TIMKOV Á Renáta: Slovník anglických vlastnýchmien v slovenčine. Bratislava: Jazykové vydavateľstvo Kniha-spoločník 2006. 265 s.OLO ŠTIAK , Martin: O názoroch na preberanie cudzích lexikálnych jednotiek do slovenčiny. In: Jazyková kultúra na začiatku 3. tisícročia. Ed. M. Považaj. Bratislava 2009. s. 87 - 95.
  • Ondrejovič, Slavomír: K niektorým výzvam a petíciám na ochranu slovenského jazyka. In: Jazykovedný časopis, 2010, roč. 61, č. 1, s. 5 - 13.
  • Scrivere per scrivere - Testualita, didattica, esperienze. Eds. G. Alfieri - R. Sardo - M. Rapisarda. Catania: Università degli Studi 2005.
  • Trifone, Pietro: L‘italiano. Lingua e identità. In: Lingua e identità. Roma: Carocci 2009, s. 15

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_v10113-011-0019-1
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.