Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 46 | 3 | 59-73

Article title

The value ofmayas an evidential and epistemic marker in English medical abstracts

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Our article addresses the issue of the relationship between epistemic modality and evidentiality. Earlier works such as Lazard (2001) claim that English does not hold grammatical markers for the source of knowledge in contrast to other languages, e.g. Quechua, that seem to do so. Dendale and Tasmowski (2001), however, think that grammatical evidentials are possible in English, and Aikhenvald (2004) admits that modal verbs in English are a borderline case. In our article, we seek to explore the use of may and might in a corpus of medical abstracts to demonstrate (i) their value as grammatical evidential markers, and (ii) their value as epistemic markers that show the author's attitude to the proposition manifested. In doing so, we follow Cornillie (2009), who defines these two concepts as independent categories. The results of our analyses indicate that these modals may be used as grammatical markers of evidentiality, regardless of other semantic and pragmatic meanings.

Keywords

Publisher

Year

Volume

46

Issue

3

Pages

59-73

Physical description

Dates

published
2011-01-01
online
2012-02-29

Contributors

  • Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
  • Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

References

  • Aikhenvald, Alexandra Y. 2004 Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
  • Barcelona, Antonio (ed.) 2003 Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Biber, Douglas - Stig Johansson - Geoffrey Leech - Susan Conrad - Edward Finegan 1999 Longman grammar of spoken and written English. New York: Longman.
  • Brown, Penelope - Stephen C. Levinson 1978 Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Carretero, Marta 2004 "The role of evidentiality and epistemic modality in three English spoken texts from legal proceedings", in: Juana I. Marín-Arrese (ed.) Perspectives on evidentiality and modality, 25-62.
  • Chafe, Wallace L. 1986 The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex.
  • Chafe, Wallace L. 1986 "Evidentiality in English conversation and academic writing", in: Wallace L. Chafe - Johanna Nichols (eds.) The linguistic coding of epistemology, 261-272.
  • Coates, Jennifer 1983 The semantics of the modal auxiliaries. London: Croom Helm.
  • Cornillie, Bert 2009 "Evidentiality and epistemic modality. On the close relationship between two different categories", Functions of Language 16/1: 44-62.[WoS]
  • De Haan, Ferdinand 1997 The interaction of modality and negation: A typological study. New York: Garland.[WoS]
  • De Haan, Ferdinand 1999 "Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries", Southwest Journal of Linguistics 18: 83-101.
  • Dendale, Patrick 1994 "Devoir épistémique: marqueur modale ou évidentiel?", Langue Française 102: 24-40.[Crossref]
  • Dendale, Patrick - Liliane Tasmowski 2001 "Introduction: Evidentiality and related notions", Journal of Pragmatics 33/3: 339-348.[Crossref]
  • Dendale, Patrick - Liliane Tasmowski (eds.) 2001 Evidentiality. Special issue of Journal of Pragmatics 33.
  • Faller, Martina 2002 Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. [Unpublished PhD dissertation, Stanford University].
  • Goossens, Louis 2003 "Patterns of meaning extension, ‘parallel chaining’, subjectivication, and modal shifts", in: Antonio Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective. Berlin: Mouton de Gruyter, 149-169.
  • Hoye, Leo 1997 Adverbs and modality in English. Essex: Longman.
  • Hyland, Ken 1998 Hedging in scientific research articles. Amsterdam - Philadelphia: Benjamins.
  • Lazard, Gilbert 2001 "On the grammaticalization of evidentiality", in: Patrick Dendale - Liliane Tasmowski (eds.), Evidentiality. Special issue of Journal of Pragmatics 33: 359-367.[Crossref]
  • Marín-Arrese, Juana I. 2004 Perspectives on evidentiality and modality. Madrid: Editorial Complutense.
  • Mithun, Marianne 1986 "Evidential diachrony in northern Iroquoian", in: Wallace L. Chafe - Johanna Nichols (eds.) The linguistic coding of epistemology, 89-112.
  • Nuyts, Jan 2004 Over de (beperkte) combineerbaarheid van deontische, epistemische en evidentiële uitdrukkingen in het Nederlands. (Antwerp Papers in Linguistics 108). Antwerp: Department of Linguistics, University of Antwerp.
  • Palmer, Frank R. 1990 Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Palmer, Frank R. 2001 Modality and the English modals. London - New York: Longman.
  • Perkins, Michael 1983 Modal expressions in English. London: Frances Pinter.
  • Pho, Phuong D. 2008 "Research article abstracts in applied linguistics and educational technology: A study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial stance", Discourse Studies 10: 231-250.[WoS]
  • Salager-Meyer, Françoise 1992 "A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts", English for Specific Purposes 11/2: 93-113.
  • Salkie, Raphael 1996 "Modality in English and French: A corpus-based approach", Language Sciences 18/1-2: 381-392.
  • Van der Auwera, Johan - Vladimir A. Plungian 1998 "Modality's semantic map", Linguistic Typology 2: 79-124.
  • Vartalla, T. 1999 "Remarks on the communicative functions of hedgings in popular scientific and specialist research articles on medicine", English for Specific Purposes 18/2: 177-200.
  • Vihla, Minna 1999 Medical writing. Modality in focus. (Language and computers: Studies in practical linguistics 28). Amsterdam - Atlanta, GA: Rodopi.
  • Von Wright, G. H. 1951 An essay on modal logic. Amsterdam: North Holland.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_v10121-010-0004-7
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.