The general contrastive description of the Lithuanian and Polish language. Selected issues
Selected contents from this journal
Languages of publication
The article constitutes the contrastive description of the formal units of the Lithuanian and Polish languages. The elements of the Lithuanian language which have no formal equivalents in the Polish language are the object of our research. Due to the fact that the article is not addressed to the Polish readers, the formal peculiarities which are only common for the Polish language have been omitted, because they are out of use in the Lithuanian language. On the one hand, the selection of Lithuanian formal characteristics stresses the archaic nature of (1) the phonetically - prozodic level of the language (the Lithuanian language is at issue here) and (2) the Lithuanian nominal forms; on the other hand, it demonstrates the innovative nature of the (Lithuanian) verbal forms. Besides, the article also comprises the author's own thoughts and considerations concerning, inter alia, (1) the functional ranges of Lithuanian indefinite pronouns with particles kaz-, kai-, nors, bet; (2) the quantitative use of unitary and general forms of the attribute / the attributive participle / the numeral with the attributive conjugation (geras-is, pirmas-is); and (3) temporal and quantitative functions of selected Lithuanian verbal forms.
Publication order reference
CEJSH db identifier