Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2007 | 4(106) | 73-96

Article title

The language of ethnical minorities vs. translation. Around Polish and French translations of Lemk poetry

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
Our contemporary research in translation tends to approach translation as one means of intercultural communication. This involves taking into account the relations between cultures and languages entering into contact with one another through translation, as well as investigating into cultural-social effects caused by translation. The article outlines the research grounds for the issues at stake, particularly those being part of the so-called 'postcolonial' current, which has been evolving in recent years also in translatology. Scholars representing this current refer to the fact that translation may form yet another (new) form of colonialism, subordination and preservation of divisions between languages and cultures. The authoresses focus on Polish and French translations of the Lemk poetry, the latter being a peculiar manifestation of ethnic identity.

Keywords

Year

Issue

Pages

73-96

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

author
author
  • E. Skibinska, Uniwersytet Wroclawski, pl.Uniwersytecki 1, 50-137 Wroclaw, Poland

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

CEJSH db identifier
08PLAAAA03597303

YADDA identifier

bwmeta1.element.e518240e-20eb-3426-a0f2-767970e7f087
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.