Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2023 | 64 | 2 | 321-330

Article title

Antroponymické svědectví o vlivu erasmovského znění Nového zákona na Blahoslavův překlad

Content

Title variants

EN
Anthroponymic testimony to influence of an Erasmian New Testament reading upon Blahoslav’s translation

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
This article explores the reading of the name Abbadon (Book of Revelation 9:11) in Jan Blahoslav’s translation of the New Testament (1564, 1568). This reading, unique among Czech printed versions prior to the Battle at the White Mountain (1620), reflects the Greek variant Ἀββαδών, occurring in editions prepared by Erasmus of Rotterdam and in some other prints. While the variant Ἀββαδών dominated before the 1540s, in Stephanus’ editions (1546–1551) the variant Ἀβαδδών was consistently used and also prevailed in Greek sources in the latter half of the century. Latin Vulgate tradition preferred its exact parallel Abaddon in the most influential editions except for a short period of Stephanus’ editions around the mid-16th century. Among the Latin translations, only the fifth edition of Erasmus (1535) and Biblia Tigurina adopted the variant Abbadon. Thus, it is highly probable that in Blahoslav’s versions, the typical Greek reading of the 1510s to 1530s and Latin reading of the Erasmian fifth edition and its follower Biblia Tigurina left their specific trace in the Czech biblical translation tradition.

Journal

Year

Volume

64

Issue

2

Pages

321-330

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

  • Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Letenská 123/4, 118 51 Praha 1, Czech Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.e65491ae-f356-407e-acc9-deb905ed0978
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.