PL EN


Journal
2011 | 48 | 95-110
Article title

HOW DO WE UNDERSTAND THE TWENTY-FOUR HOUR PERIOD (Kuidas me moistame oopaeva)

Authors
Title variants
Languages of publication
ET
Abstracts
EN
The article focuses on the notion oopaev ('twenty-four hours, day and night') and the subdivisions of the term in the Estonian language. Attempt is made to ascertain how Estonians render meaning to oopaev and what are the content-wide considerations for periodising the oopaev and paev ('day'), and whether the reasons for periodisation in different languages are similar or not. In the Estonian language, the period of daylight is understood as work-time. Proceeding from this standpoint, hommik ('morning') as a productive section of the day is segmented in a detailed manner and time-wise lasts until lunch. The evening (ohtu), on the contrary, is understood, besides time-wise notion, as the finishing of work and transfer to the rest period from any time since lunch (kell kaks jaadi juba ohtule ('they called it a day already at two o'clock'); ohtule saadi alles loojangu eel ('they finished work only before sunset').
Journal
Year
Volume
48
Pages
95-110
Physical description
Document type
ARTICLE
Contributors
  • Asta Oim, Estonian Literary Museum, Vanemuise 42, 51003 Tartu, Estonia
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
CEJSH db identifier
11EAAAAA094622
YADDA identifier
bwmeta1.element.ef4fded2-b476-363a-b4dc-cb2565d4a63a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.