Od wielu lat obserwujemy w Polsce utrudniony dostęp do lekarzy specjalistów oraz długi czas oczekiwania na realizację usług medycznych i to zarówno w opiece stacjonarnej, jak i ambulatoryjnej. Sytuacja ta spowodowana jest niedofinansowaniem systemu ochrony zdrowia i nie zawsze racjonalnym wykorzystaniem przyznanych pieniędzy. Na systematycznie wzrastające potrzeby finansowe systemu ochrony zdrowia ma wpływ wiele czynników. Do najistotniejszych zalicza się zmiany demograficzno-epidemiologiczne polskiego społeczeństwa, w tym zwiększenie średniej długości trwania życia, a także konieczność inwestowania w aparaturę i sprzęt medyczny nowych generacji, zapewniające wysokospecjalistyczne badania. Monopolistyczna pozycja największego płatnika systemu ochrony zdrowia, jakim jest NFZ (Narodowy Fundusz Zdrowia), zmusza świadczeniodawców do zawierania często nieopłacalnych kontraktów na udzielanie świadczeń zdrowotnych. Zjawisko to powoduje coraz częstsze sięganie przez pacjentów po usługi medyczne wykonywane przez prywatny sektor ochrony zdrowia. (fragment tekstu)
EN
The article discusses household spending on outpatient care in the years 1998-2010 based on data from CSO. Household consumer preferences are shown related to economic factors, defined by disposal income, and non-economic. In this group, health and socio-occupational and demographic determinants were the most important. The analysis of expenditure on outpatient health care is shown in the background of the legal and organizational changes in the healthcare system, that had implications for their amount. (original abstract)