SEMANTIC CONNECTION OF 'UNIVERBIZATES' AND OTHER WORDS WITH THE SAME LANGUAGE FORM IN CONTEMPORARY CZECH (Vyznamove souvislosti univerbizatu a s nimi stejne znejicich vyrazu v textech soucasne cestiny)
Languages of publication
Univerbization is a process of word-formation by which the words of a compound lexeme or of a syntactic construction fuse into a single word/one-word lexeme: that one-word lexeme is called univerbizate (in Czech univerbizát - a result of the process of univerbization), for example: 'svetový rekord' (world record - compound lexeme) - sveták (an 'univerbizate'); 'mikrovinná trouba (microwave oven - compound lexeme) - mikrovinka (an 'univerbizate'). The 'univerbizates' are almost derived by suffix from one of the word of compound lexeme (svetový - sveták, mikrovinný - mikrovinka). Czech national corpus evidences that there are many 'univerbizates' in contemporary Czech texts. We are going to find the 'univerbizates' in corpora SYN2000, SYN2005, SYN2006pub that have the same language form and different meaning, but we assume that the meaning of the 'univerbizates' with the same language form are connected with one another. The univerbizates can have the same language form like: - other 'univerbizates', for example 'dvouletka' means: a) 'dvouletá rostlina', for example 'pupalka dvouletá' (evening primrose); b) 'dvouleté obdobi' (two-year/biennial cycle); - other words, that are not called 'univerbizates', for example 'dopravák' (a) dopravák (an 'univerbizate') means 'dopravni policista' (traffic policeman, transit cop); (b) when 'dopravák' means 'zamestnanec ve sfére dopravy (some person working in the sphere of transportation and traffic), it is not an 'univerbizate'. We are going to deal with process of 'univerbization' by which words of various compound lexeme or various syntactic structures fuse into the same one-word lexeme. We will compare frequency of them and stylish characteristics.
Publication order reference
CEJSH db identifier