Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


System messages
  • Session was invalidated!
2015 | 98 | 2 | 57-70

Article title

"Vypadlo to, ale miserabel pro mne". Vícejazyčnost v korespondenci Karla Havlíčka

Authors

Content

Title variants

EN
“Vypadlo to, ale miserabel pro mne” Multilingualism in Karel Havlíček’s correspondence

Languages of publication

CS

Abstracts

EN
This paper deals with the occurrence of other languages in the Czech correspondence of Karel Havlíček. Two sets of letters are analyzed: Letters written during Havlíček’s journey to Russia (1842–1844) and letters Havlíček sent to his brother from his confinement in Brixen (1851–1855). The letters from Russia in particular include elements from Latin, Russian and German. The various functions of these elements are described, e.g. Latin sayings primarily evoke contact with the equally educated addressees, while Russian words and phrases illustrate the specificity of the society Havlíček wrote about. German is dominant in the second set of letters. It is used as an integral component of Havlíček’s idiolect, as a means of semantic explanation or as testimony to conflicts with Austrian institutions.

Year

Volume

98

Issue

2

Pages

57-70

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

author
  • Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Letenská 123/4, 118 51 Praha 1, Czech Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.faacebeb-5a60-4de4-8fbe-beb72f3c2d3a
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.