PL EN


2015 | Zeszyt specjalny 2015 |
Article title

«С италианской на российскую землю пресажденный...»: „Вертоградец света”

Content
Title variants
'From Italian to Russian Soil Transplanted...’: “Vertogradets Sveta” and Its Italian Source
Languages of publication
Abstracts
RU
Статья посвящена популярному на протяжении всего XVIII столетия “Вертоградцу света” – памятнику русской письменности, переведенному с итальянского языка без указания оригинала в начале 1730-х годов Петром Сафроновым. Как удалось установить, это перевод сочинения Idea del Giardino del Mondo врача и писателя из Равенны Томаззо Томаи (1-е издание 1582).
EN
The paper focuses on an unpublished manuscript known as “Vertogradets Sveta”, a translation from Italian carried out in the early 1730s by Pyotr Safonov. The translation was extremely popular throughout the 18th century. However, the name of the Italian author has not been known to the Russian readers. It is only now that the source of the text has been identified.
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
URI
http://hdl.handle.net/11089/10782
YADDA identifier
bwmeta1.element.hdl_11089_10782
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.