DE
Der Artikel dokumentiert Klaus Staemmlers Verdienst um die Verbreitung der polnischen Literatur in der Bundesrepublik Deutschland, eines der hervorragendsten Übersetzer in der Geschichte der bisherigen polnisch-deutschen Beziehungen. Klaus Staemmler hat zahlreiche Prosawerke der zeitgenössischen Literatur ins Polnische übertragen, u.a. von Jarosław Iwaszkiewicz, Stanislaw Lem und Jerzy Wittlin. Er ist Begründer und Herausgeber der viel beachteten Serie Bibliotheca Polonica, in deren Rahmen bedeutende Werke der Gegenwart erscheinen. Hingewiesen wurde auf die ungewöhnliche Meisterschaft seiner Übersetzungen als auch auf seinen festen Entschluß, dem Leser in der BRD nur diese polnischen Schriftsteller zu präsentieren, die eindeutig den Sozialismus und die Kulturpolitik in der VR Polen akzeptieren. Der Aufsatz enthält auch vollständige Liste seiner Übersetzungen (in der Buchform), die in den Jahren 1958—1978 herausgegeben worden sind.