DE
Der Verfasser verweist auf innersprachliche sowie auf außersprachliche Faktoren, die die Form der entlehnten fremden Eigennamen bedingen (z. B. juristische Normen, internationale Konvention). Es werden nicht nur die mit Abstand wichtigsten geographischen und Personen namen, sondern auch andere, wie z. B. die der Schiffe, Raumschiffe, Zeitungen u.a.m., in Betracht gezogen und es wird auf deren teilweise unterschiedliche Behandlung aufmerksam gemacht. Es wird deutlich gemach}, daß sich hier zwei Tendenzen gegenüberstehen: die der Originaltreuen Wiedergabe der Eigennamen und die der Anpassung an das polnische Sprachsystem.