Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | 02 |

Article title

La Terre de la grande promesse – francuska edycja Ziemi obiecanej Władysława Stanisława Reymonta

Content

Title variants

PL
La Terre de la grande promesse – the French edition of Ziemia Obiecana (“The Promised Land”) by Władysław Stanisław Reymont

Languages of publication

Abstracts

PL
Danuta Knysz-Tomaszewska (Université Paris IV Sorbonne, Uniwersytet Warszawski) oraz Małgorzata Smorąg-Goldberg (Université Paris IV Sorbonne), redaktorki publikacji zatytułowanej La Terre de la grande promesse, oddały do rąk czytelnika francusko-polską edycję Ziemi obiecanej Władysława Stanisława Reymonta. Ta ważna dla promocji polskiej kultury za granicą inicjatywa wydawnicza powstała przy współpracy dwóch instytucji: paryskiego Interdyscyplinarnego Ośrodka Badań Środkowoeuropejskich na Sorbonie (CIRCE) oraz Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego przy wsparciu finansowym l’Association Française d’Action Artistique. Licząca około dwustu pięćdziesięciu stron La Terre de la grande promesse nie jest tłumaczeniem całej powieści Reymonta. Francuska publikacja jest natomiast nowatorskim, interdyscyplinarnym kolażem literacko-naukowo-kulturoznawczym, na który składają się: fragmenty Ziemi obiecanej w przekładzie Oliviera Gautreau, artykuły literaturoznawcze i filmoznawcze oraz część ikonograficzna, pt. Łódź wczoraj i dziś. Łódź, po ponad stu latach od ukazania się w druku Ziemi obiecanej, została ponownie uczestnikiem zbliżenia kultur, tym razem polskiej i francuskiej – La Terre de la grande promesse reprezentowała polską literaturę u progu dwudziestego pierwszego wieku podczas Sezonu Kultury Polskiej w Paryżu.
EN
Danuta Knysz-Tomaszewska (Université Paris IV Sorbonne, University of Warsaw) and Małgorzata Smorąg-Goldberg (Université Paris IV Sorbonne), editors of the publi- cation entitled La Terre de la grande promesse, have prepared a Franch-Polish edition of Ziemia Obiecana (“The Promised Land”) by Władysław Stanisław Reymont. The publi- shing initiative, so important for the promotion of Polish culture abroad, has been de- veloped jointly by two institutions: the Interdisciplinary Center for Central Europe- an Studies at the Sorbonne (CIRCE) in Paris and the Faculty of Polish Studies at War- saw University, with financial support from l’Association Française d’Action Artisti- que. The two-hundred-and-fifty-pages-long edition of La Terre de la grande promesse is not a translation of the entire novel by Reymont. The French publication is, however, an innovative, interdisciplinary literary, scientific and cultural collage, which consists of: fragments of Ziemia Obiecana translated by Olivier Gautreau, papers on literature and film, and the iconographic section titled Łódź wczoraj i dziś (“Łódź Yesterday and Today”). Łódź, after more than a hundred years since the release of Ziemia Obiecana, has once again become a participant in the interaction between cultures, this time the Polish and the French – La Terre de la grande promesse represented the Polish literature at the beginning of the twenty-first century during the Polish Culture Season in Paris.

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

URI
http://hdl.handle.net/11089/6622

YADDA identifier

bwmeta1.element.hdl_11089_6622
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.