Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 03 |

Article title

La Morale de Madame Dulska – o francuskojęzycznej edycji dramatu Gabrieli Zapolskiej

Content

Title variants

PL
La Morale de Madame Dulska – a French-Polish publication of Gabriela Zapolska’s play

Languages of publication

Abstracts

EN
The article presents the bilingual French-Polish publication, entitled La Morale de Madame Dulska. Moralność Pani Dulskiej (2011). Editors of the volume (Danuta Knysz-Tomaszewska, Grzegorz Bąbiak and Cécile Bocianowski) invited representatives of various universities to join the project, among them: Paris III Sorbonne (Elżbieta Koślacz-Virol), Paris IV Sorbonne (Danièle Chauvin) and University of Warsaw (Tomasz Wójcik). The play was translated by: Krzysztof Jeżewski – translator of Polish poetry into the French, also Elżbieta Koślacz-Virol, author of the book on Gabriela Zapolska published in France. La Morale de Madame Dulskawas based on the translation by Paul Cazin (1881-1963).The French-Polish publishing initiative has been based on a copy of Paul Cazin’s manuscript donated by his widow, Juliette Monfet, in the late 1970s.

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

URI
http://hdl.handle.net/11089/7922

YADDA identifier

bwmeta1.element.hdl_11089_7922
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.