PL
Alzacja i Luksemburg mają ze sobą wiele wspólnego. Na przykład, mimo iż alzacki i luksemburski zbliżone są do języka niemieckiego, mieszkańcy tych regionów mówią biegle po francusku. Zrozumiałym jest więc, że obydwa regiony sympatyzowały ze sobą. Ernst Robert Curtius, Alzatczyk, wyróżniał się spośród innych niemieckich uczonych, pielęgnując przyjaźń z francuskimi pisarzami zgrupowanymi wokół „Nouvelle Revue Française”. Tymczasem to Aline Mayrish zapoznała go z nimi i uczyniła ze swojego zamku w Colpach (w Luksemburgu) miejsce spotkań europejskich intelektualistów. Bez niej Curtius nie miałby możliwości powzięcia swojej koncepcji Europy. W tym konteście, Curtius i Aline Mayrish mogą zostać uznani za model obywateli Unii Europejskiej.
EN
Alsace and Luxemburg have a lot in common. For instance, the Alsatian language and the Luxembourgian language are close to the German language, the inhabitants of these two regions, however, speak the French language fluently. Therefore, it is understandable that these two regions were sympathetic to one another. Ernst Robert Curtius, an Alsatian, was different from other German scholars in that he fostered friendship with the French writers around the “Nouvelle Revue Française”. It was Aline Mayrisch, who introduced Curtius to these writers, and her castle of Colpach in Luxemburg was meeting-place for European intellectuals. Without her, Curtius couldn’t have entertained the idea of Europe. In conclusion Curtius and Aline Mayrisch can be considered the models of EU citizens.