Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 15 | 461-480

Article title

Эвристический научный текст как инструмент коммуникации (на материале английского и русского языков)

Content

Title variants

RU
Representation of a heuristic scientific text as an instrument of communication (based on English and Russian scientific texts)

Languages of publication

RU

Abstracts

EN
The article presents the analysis of heuristic scientific texts in English and Russian investigating a large complex of linguistic material both lexical and grammatical. It studies the way a cognitive-communicative paradigm is reflected in heuristic scientific texts. The style of scientific exposition authored by an expert scholar is studied in the article as well. A scientific text is an author’s reflection over the process of scientific knowledge acquired by means of natural language. The scientific exposition conforms to monologue and dialogue which helps to get in contact with the addressee of the text who is involved in communication with the author being not only a reader of the text but a co-thinker. The method to describe linguistic phenomena is meta-language based on “common sense” which helps to depict the cognitive activity of a person.

Year

Volume

15

Pages

461-480

Physical description

Dates

published
2015

Contributors

References

  • Андреев Н.И., 1996, Подъязыки как область взаимодействия социального и системного в семантических структурах, Москва.
  • Арутюнова Н.Д., 1990, Метафора и дискурс, “Теория метафоры”, Москва, с. 364–381.
  • Бахтин М.Н., 1986, Эстетика словесного творчества, Москва.
  • Березин Ф.Н., Головин Б.Н., 1979, Общее языкознание: Учебное пособие для студентов педагогических институтов, Москва.
  • Вежбицка А., 1999, Семантические универсалии и описание языков, Москва.
  • Колшанский Г.В., 1990, Объективная картина мира в познании и языке, Москва.
  • Кубрякова Е.С., 1994, Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика–психология–когнитивная наука, „Вопросы языкознания”,№ 4, с. 34–37.
  • Кубрякова Е.С., 2007, Язык и знание, Москва.
  • Лук А.Н., 1970, Мышление и творчество, Москва.
  • Никитина С.Е., 1987, Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики, отв. ред. Н.А. Слюсарева, АН СССР Институт языкознания, Москва.
  • Пименова М.В., 2011, Языковая картина мира, вып. 7, Кемерово.
  • Попова Е.А., 2002, Человек как основополагающая величина современного языкознания, „Филологические науки”, № 3, с. 69–77.
  • Разинкина Н.М., 1978, Развитие языка английской научной литературы, Москва.
  • Рябцева Н.К., 1996, Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения, Москва.
  • Рябцева Н.К., 2005, Язык и естественный интеллект, Москва.
  • Тураева З.Я., 1994, Лингвистика текста и категория модальности, „Вопросы языкознания”, № 3, с. 101–115.
  • Barron F., 1969, Creative person and creative process, New York.
  • Bono E. de, 1986, Practical thinking Harmondsworth, “Rengium books”, New York, 4, Middlesex.
  • Polya G., 1957, How to solve it, New York.
  • Smith F., 1992, To think (In language, learning and education), London.
  • Vernon P.E., 1964, Creativity, United Kingdom.
  • Webster’s Universal unabridged dictionary, 1983, New York.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

URI
http://hdl.handle.net/11320/3963

YADDA identifier

bwmeta1.element.hdl_11320_3963
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.