EN
The Polish word fala ‘wave’ (from germ. Welle),which derives from *vľ̥nˈa ‘wave’ and another word wełna ‘wool’ < ps. *vˈľ̥na ‘wool’sounded very similar in the past. But they come from different roots: *u̯l̥h3- ‘strong stricke, hit’ (: *u̯elh3-/*u̯olh3-) and *Hu̯l̻h2- ‘pick out, fleece, wool’ (: *Hu̯elh2-/*Hu̯olh2-). In Polish onomastics pie. root *u̯l̥h3- (:*Hu̯elh2- /*Hu̯olh2-) meanings ‘wave, wet fields’ prevailed.